— На каких детей напали? Кто они? — спросил Марсден, приготовившись записывать. — Нам нужно поговорить и с ними тоже.
Чарльз просто сверлил его глазами.
— Не нужно быть грубым, — сказала Анна мужу, а потом посмотрела на Марсдена. — Мы знаем все подробности и расскажем вам то, что может помочь, но информация просто привела нас к подменышу. Только некоторые оборотни вышли на публику, но есть и те, кто предпочли этого не делать. Это не наша стая. Мы не знаем, кто из них представился людям, а кто нет. И мы не станем раскрывать их имена, если в этом нет необходимости.
В комнате повисла неловкая тишина, поскольку Марсден явно хотел продолжить разговор, но Чарльз выглядел устрашающе. Анна заметила, как агент КНСО вспомнил, что имеет дело с оборотнем и что не стоит смотреть ему в глаза, если вы не готовы к битве за доминирование. Он отвел взгляд от Чарльза, и было уже глупо продолжать разговор.
— Так ты знаешь, с чем мы имеем дело? — спросила Лесли.
— Фейри, — сказал Чарльз. — Но ты это и так знаешь.
— Тот, кто может построить обманку. — Марсден указал подбородком на связку палок.
— Я думал, что подменыш — это точная копия тебя самого, которая предупреждает тебя о скорой смерти, — заметила Лесли.
— Или убьет тебя, — добавила Анна.
— Или пучок веток, который с помощью магии выглядит в точности как ребенок, — продолжил Чарльз.
— Еще одно слово, обозначающее «подменыш», — заключил Марсден.
Лидс покачал головой.
— Нет. Ну, то есть да. Но это подменыш, который не является настоящим живым существом. — Он указал на палочки. — Большинство подменышей — это фейри, которые притворяются детьми, которых похитили. Для этого нужно совсем немного магии, просто разновидность гламура, который они используют, чтобы выглядеть как обычные люди. Но это происходит очень редко. Я видел шесть или семь случаев подмены. Ни один из них не был связан с неодушевленными предметами.
Анна посмотрела на Чарльза. Она не знала, что фейри были настолько активны до того, как Боклер убил напавшего на его дочь, а затем ушел вместе с остальными фейри в резервацию, которую все считали тюрьмой. Эти тюрьмы, как оказалось, были на самом деле крепостями. Чарльз слегка покачал головой. Он тоже не знал о происходящем.
— Семь случаев? — переспросила Лесли. — Я ни о чем таком не слышала.
— О, двое из них оказались ложными вызовами. Первый раз родители решили притвориться, что ребенок, которого они забили до смерти, был подменышем. Второй раз, как ни странно, был реальным случаев подмены младенцев при рождении. Это привело к громкому судебному разбирательству, пришлось выяснять, каких именно младенцев перепутали и как их вернуть настоящим родителям. Но пять подменышей… — Он криво улыбнулся. — Один из них был я. Мои родители так и не узнали об этом. Они погибли в автокатастрофе, когда мне было около двадцати. Я долго не знал об этом, пока не сдал образец ДНК, чтобы… скажем так, в моей семье есть несколько человек, которые могли бы сняться в ремейке «Доктора Фила». Оказалось, что я наполовину человек, наполовину фейри. И я не имею кровного родства ни с одним из людей, кого всю жизнь считал родителями. — Он посмотрел в пол и пробормотал: — И я почувствовал облегчение. Не из-за того, что я наполовину фейри, а из-за того, что не связан с людьми, которые меня вырастили. Это было потрясающе.
Марсден встал перед своим напарником, закрывая от остальных. Анна сомневалась, что он сделал это намеренно. Но он встал так, чтобы все поняли: любому, кто захочет выстрелить в его напарника, придется пройти через Марсдена.
Все молчали. Лидс мягко улыбнулся, глядя в спину своему напарнику, и пожал плечами.
— По понятным причинам начальство поручает мне дела о подменышах. Последнее дело было о мальчике, которого забили до смерти, и это привело меня в Финикс. Видимо, я был слишком прямолинейным.
— Напугал их так, что они признались во всем, — сказал Марсден. — Полезный, но не самый лучший способ добиться правды.
Анна считала Лидса безобидным. Безобидные люди не пугают людей до такой степени, чтобы те признались в убийстве.
— Подменыш нацелился на внуков моего друга, — произнес Чарльз. — Узнает ли фейри, создавший подменыша, о том, что все сорвалось? Может ли фейри использовать подменыша как прослушку?
Лидс покачал головой.
— Я так не думаю. Я смог найти только то, что подменыш действует сам по себе. Это неодушевленный предмет, наделенный разумом и целью.
Все они на мгновение задумались.
— Сколько похищенных детей было возвращено? — спросила Лесли.
Лидс откинулся на пятки и с сочувствием улыбнулся ей.
— Ни одного. Но те, кто понял, что они полукровки, были уже взрослыми, как я. Насколько знаю, это первый похищенный ребенок за два десятилетия. Тем не менее это действительно обнадеживающий знак, хотя я бы не стал говорить об этом в присутствии Миллеров. Я не люблю давать ложную надежду.
— Почему ложную надежду? — спросила Лесли.
— Потому что на подменыша тратится много магии, верно? — сказал Лидс. — А какова основная цель подменыша?
— Чтобы скрыть пропажу настоящего ребенка, — ответила Анна.
— И зачем это скрывать, если не для того, чтобы отвлечь людей от поисков пропавшей девочки. — Лидс покачал головой. — Если бы она была мертва, легче спрятать тело, чем живого ребенка. Дело в том, что, в отличие от живого подменыша, у связки палок ограниченный срок использования. Если бы Чарльз не вынудил ее признаться, обман продолжался бы до тех пор, пока не умер настоящий ребенок.
— Возможно, подменыша оставили, чтобы люди не искали фейри, укравшего Аметист, — предположил Чарльз.
— И именно поэтому я ничего не сказал, пока Миллеры были здесь, — согласился Лидс. — Он посмотрел на Марсдена. — Если специальный агент Фишер права и фейри действительно натравливают на нас своих плохих парней, ты знаешь, что это значит.
— Нет, — возразил Марсден.
Лидс вздохнул.
— Кто их любимая добыча?
— Дети, — ответила Анна, и по ее спине пробежал холодок. — Это дети.
***
— Нам нужно пойти к Миллерам, — сказал Чарльз Анне, когда они шли к своей машине. Они взяли ее у Сани и припарковали на стоянке торгового центра примерно в миле от детского сада. Было бы глупо подставлять Сани под удар — будь то фейри, ФБР или КНСО — из-за номерного знака.
— Ты можешь узнать их адрес? — спросила она.
В ответ он только улыбнулся.
— Они впустят нас? — спросила она.
— Их