5
Не совсем так. Инструкция о составлении ревизских сказок, принятая в 1740-е годы, предписывала проводить перепись населения каждые пятнадцать лет. В реальности полные переписи проводились нерегулярно (иногда раз в два- дцать – двадцать пять лет).
6
Angelo Maria Ripellino (ит.; 1923–1978) – итальянский литературовед, переводчик (русист), поэт.
7
Fausto Malcovati (ит.; род. 1940) – итальянский профессор, славист, специалист по русской литературе.
8
На самом деле фраза «Новый Гоголь явился!» принадлежит поэту Николаю Некрасову, который произнес ее, передавая рукопись молодого автора Белинскому. Именно так Достоевский описывает этот эпизод в январском номере «Дневника писателя» за 1877 год.
9
Вскоре срок сократили до четырех лет каторги с последующей отдачей в рядовые.
10
Под таким названием фильм режиссера А. Германа-младшего «Довлатов» (2018) показывали в Италии. Название отсылает к «Невидимой книге», первому сборнику Сергея Довлатова, изданному на Западе.
11
В Энн-Арборе Бродский занял пост «приглашенного поэта» (poet-in-residence) в Мичиганском университете.
12
Чтобы стать учителем (фр.).
13
Эйхенбаум Борис Михайлович (1886–1959) – российский и советский ученый-литературовед, одна из ключевых фигур «формальной школы».
14
В романе «Мастер и Маргарита» Пилат делает символичный жест – «коротко потирает руки», который рассматривается как скрытый намек на евангельское умывание рук.
15
Pimpa (ит.) – популярная в Италии серия комиксов. Пимпа – кличка главного персонажа, маленькой собачки с рыжими пятнами.
16
Giorgio Manganelli (ит.; 1922–1990) – итальянский писатель, переводчик, литературовед, один из ведущих теоретиков неоавангарда.
17
Маленький город на севере Италии в регионе Эмилия-Романья.
18
Aldo Buzzi (ит.; 1910–2009) – итальянский писатель, режиссер и архитектор.
19
Alessandro Manzoni (ит.; 1785–1873) – итальянский прозаик, поэт, драматург, один из известнейших представителей итальянского романтизма.
20
Перевод Евгения Солоновича.
21
Luigi Settembrini (ит.; 1813–1877) – итальянский писатель, историк литературы, политический деятель.
22
Tullio De Mauro (ит.; 1932–2017) – итальянский лингвист, философ языка, государственный деятель.
23
Salviettone (ит.) – буквально: большая салфетка; региональное название банного полотенца.
24
Telo mare (ит.) – буквально: морское полотенце; название большого махрового полотенца.
25
Небольшая коммуна в Италии, в регионе Эмилия-Романья, на восточном побережье Апеннинского полуострова.
26
Stracchino (ит.) – итальянский мягкий сыр из коровьего молока, который изначально изготавливался в Ломбардии.
27
Фернандо Ботеро (исп. Fernando Botero; 1932–2023) – колумбийский художник и скульптор, известный изображением людей непропорционально пышных форм.
28
La Repubblica (ит.) – крупнейшая итальянская ежедневная газета умеренно левых взглядов.
29
L’Espresso (ит.) – итальянский общественно-политический еженедельный журнал.
30
Internazionale (ит.) – итальянский еженедельный новостной журнал, публикующий в основном переводные статьи из зарубежной прессы.
31
Vasco Rossi (ит.) – итальянский поп-рок-певец и композитор, один из самых плодовитых и успешных исполнителей Италии.
32
Forlimpopoli (ит.) – небольшой городок в регионе Эмилия-Романья, на востоке Италии.
33
Туринское типографско-издательское общество (ит. Unione Tipografico-Editrice Torinese).