— Это же борщ! — ответил мужчина, проглотил ещё одну ложку — Как борщ может не нравиться? Я просто удивился. Здесь что, тоже такое блюдо готовить умеют?
Ярина облегчённо выдохнула и довольно улыбнулась, тоже зачерпнула ложечку супа, который муж назвал борщом.
— Мне этот рецепт герцогиня Джулина подарила — призналась девушка — Она сказала, что тебе точно понравится.
— Серьёзно? — рассмеялся мужчина напротив — Подарок от герцогини Севера — и, проглотив ещё одну ложку, добавил — Когда я соберу, наконец, часы, отправлю ей в подарок один образец. Как раз будет достойная плата в обмен на борщ.
— Часы? — переспросила Ярина.
— Они пока не работают — недовольно поморщился барон и тут же пообещал — Но как только я доведу их до ума, и они заработают, я обязательно тебе расскажу и покажу, для чего они нужны.
А вечером того же дня на столе в рабочей комнате появилось зачарованное послание. Барон поначалу хотел оставить чтение письма на завтра, но передумал, медленно вскрыл конверт, вчитался в содержимое.
— Это от Брэна, нашего сыщика — чуть нахмурившись, пояснил он. И Ярина придвинулась к мужу поближе, посмотрела напряжённо.
— Что он пишет? Он узнал что-то про моего отца?
Муж ответил не сразу, сначала внимательно пробежался глазами по написанным на листе строчкам, затем неопределённо пожал плечами и задумчиво произнёс:
— Пожалуй, пойду скажу слугам, чтобы готовили экипаж для дороги в Марвилл — и протянул письмо жене.
Ярина взяла в руки послание, помедлила немного и принялась читать:
«Господину барону Дженору, хозяину Штормового замка.
Господин барон, по вашему распоряжению я разузнал, с какой целью барон Киран приезжал в Марвилл в последний день своей жизни. А также обошёл места, в которых он побывал, и опросил нескольких свидетелей, которые видели барона в его последний день в Марвилле.
Из их показаний мне удалось узнать кое-что любопытное. Не хочу писать эту информацию в колдовском послании. И вы, конечно, можете немного подождать. Я планирую поездку в Кёрнвилл через десять дней, как раз заеду в Штормовой и обо всём вам расскажу лично. Но я бы вам рекомендовал лично приехать в Марвилл. И как можно скорее. Так как человек, у которого был мотив для убийства барона Кирана, как раз недавно приехал в Марвилл. И по моим данным, пробудет здесь ещё дня три».
Ярина взгляд на мужа подняла и тихо спросила:
— Ты возьмёшь меня с собой в Марвилл?
— Конечно — ответил он, не раздумывая — Вместе мы быстрее со всем разберёмся.
Дорога до нужного города, как и в прошлый раз, заняла целый день. Целый день тряски в экипаже по мокрому от дождя бездорожью. Но эта поездка всё равно была куда приятнее предыдущей. В основном потому, что муж с женой уже не сидели по разным сторонам экипажа, боясь лишний раз посмотреть друг на друга или случайно соприкоснуться. На этот раз Евгений и Ярина сидели рядом, на одном сидении, девушка положила голову на плечо мужу, а он в ответ обнимал её одной рукой. Всю дорогу разговаривали обо всём и ни о чём: об испортившейся позднеосенней погоде, о наступающей зиме, о скорой поездке в Дармир, о нововведениях на шахтах, об уроках колдовства. О том, зачем они едут в Марвилл, до самого въезда в город старались не вспоминать.
Экипаж остановился в знакомом районе на окраине города, возле небольшого деревянного дома. Евгений выбрался из экипажа первым, по сторонам быстро огляделся, помог выбраться жене.
— Идём? — глянул он на девушку вопросительно. Ярина кивнула. И муж с женой направились прямиком ко входу в дом. Мужчина громко постучал.
— Кому что понадобилась в такое позднее время? — послышалось недовольное бормотание из-за двери, щёлкнул замок, и в проёме появился знакомый силуэт сыщика Брэна.
— Господин барон? — удивлённо приподнял он брови, бросил быстрый взгляд на Ярину, но снова на Евгения посмотрел — Я, конечно, предполагал, что вы постараетесь приехать как можно скорее, но не думал, что вы приедете уже сегодня — открыл дверь пошире, пропуская гостей внутрь и приглашая пройти в его небольшой кабинет.
— Проходите, присаживайтесь. Может быть, хотите чаю или ещё что-то? — изображал сыщик радушного хозяина.
— Вы говорили, что узнали что-то очень важное по интересующему нас делу, Брэн — произнёс Евгений, отказываясь от чая и напоминая, что приехали они по делу. Сыщик понимающе головой покивал, подошёл к своему рабочему столу, нагнулся и вытащил из ящика стола небольшую папочку, открыл её.
В папочке был всего один лист, который Брэн и протянул своим гостям.
— И что это значит? — Евгений покрутил в руке листок, на нём было написано лишь несколько строчек непонятного содержания: ювелир Райнон, трактир «Ночной путник», купец Мэлдон и сын градоначальника Марвилла, работница трактира Найза, работники трактира Бойд и Шеррард, конюх Вайд — Кто все эти люди?
— Свидетели — пояснил сыщик.
— Про большинство из списка я никогда не слышала, но ювелира Райнона я знаю — произнесла Ярина, выхватывая у мужа листок и вчитываясь в написанное — Именно у него отец всегда заказывал основы подо все свои артефакты.
— Совершенно верно, госпожа — кивнул Брэн — Как мне стало известно, в день своей смерти ваш отец приезжал в Марвилл именно к этому ювелиру. Я разговаривал с ювелиром Райноном, он подтвердил, что барон Киран был у него в тот день и заказал новую основу под созданный недавно артефакт. Собственно, ваш отец планировал в тот же день вернуться в Песочный замок.
— Да, я знаю — подтвердила девушка — Он и говорил, что вернётся домой тем же вечером.
— Но, к сожалению, судьба была против этого — сыщик развёл руками, изобразил вздох сожаления и тут же принял серьёзный вид — Мне удалось восстановить всю хронологию событий, что происходили с бароном Кираном в его последний день. Вплоть до его отъезда из Марвилла — и многозначительно замолчал.
Ярина напряжённо замерла, ожидая дальнейшего рассказа, а Евгений недовольно поморщился.
— Брэн, не тяните — произнёс он — Мы платим вам деньги за информацию, а не за молчание.
— Конечно-конечно — сыщик демонстративно прочистил горло и тут же принялся рассказывать — Видите ли,