— Лучше, — одобрил он тихо. — Теперь не думайте о шагах. Просто слушайте музыку и доверьтесь мне.
Мелодия императора становилась всё более сложной и красивой. Звуки рояля наполняли зал волшебством, под которое хотелось танцевать вечно. Крид повёл Ольфарию в сложную фигуру — поднял её руку, позволил ей обернуться под его рукой, затем снова притянул к себе.
— Откуда... вы так хорошо танцуете? — спросила она во время короткой паузы в движении.
— Полторы тысячи лет — достаточный срок, чтобы освоить многие навыки, — ответил он с лёгкой иронией. — В том числе и танцы.
Они продолжили кружиться, и Ольфария заметила, что остальные пары постепенно отступают к краям зала, оставляя центр им двоим. Все взгляды были устремлены на них — знаменитого мага и его загадочную ученицу.
— На нас смотрят, — шепнула она.
— Пусть смотрят, — ответил Крид. — Сегодня вы заслужили быть в центре внимания.
Император, не переставая играть, бросил на них быстрый взгляд. В его глазах мелькнуло что-то — восхищение или что-то ещё, Ольфария не могла понять.
Вальс достиг своей кульминации. Мелодия стала торжественной и величественной, призывая к финальной фигуре. Крид поднял Ольфарию в воздух, она изящно развернулась, её платье развевалось, как тёмное облако с серебряными звёздами.
— Прекрасно, — прошептал кто-то из зрителей.
— Они танцуют как в сказке, — добавил другой голос.
Когда музыка начала стихать, Крид повёл Ольфарию в последнюю серию поворотов. Они кружились всё медленнее, пока наконец не застыли в изящной позе — он склонился над ней, она откинулась назад, доверяя ему поддерживать её.
Последний аккорд рояля прозвучал, и зал взорвался аплодисментами. Придворные хлопали и выкрикивали восхищённые возгласы:
— Браво!
— Великолепно!
— Прекрасная пара!
Крид помог Ольфарии выпрямиться, и они поклонились публике. Император встал из-за рояля и тоже захлопал.
— Восхитительно! — воскликнул он. — Мастер Крид, я не знал, что вы так прекрасно танцуете. А синьорита Ольфария двигалась как богиня танца!
Ольфария чувствовала, как щёки пылают от смущения и восторга. Танец был волшебным — она ощущала себя совершенно другим человеком, не врачом в халате, а настоящей дамой.
— Ваше величество играет божественно, — ответила она императору. — Под такую музыку невозможно танцевать плохо.
— Лесть, но приятная, — улыбнулся Гордей.
Другие пары начали присоединяться к танцам, и зал снова наполнился движением. Но многие всё ещё поглядывали на Крида и Ольфарию, обсуждая их выступление.
— Как красиво они смотрелись вместе, — шептала одна дама другой.
— А какое у неё платье! Словно сама ночь.
— Говорят, мастер Крид никогда не танцует с дамами. Его ученица, должно быть, особенная.
Крид проводил Ольфарию к краю танцпола, где им тут же подали освежающие напитки.
— Спасибо за танец, — сказала она. — Это было... незабываемо.
— Взаимно, — ответил он, и в его голосе звучала искренняя тёплота. — Вы танцуете естественно. Словно родились для этого.
— Вы хороший учитель. Не только в медицине.
Их разговор прервал подошедший молодой граф.
— Синьорита Ольфария, — обратился он с поклоном, — не окажете ли честь станцевать со