11 когнитивных секретов для ваших текстов и бизнеса - Оксана Михайловна Смирнова. Страница 34

class="p1">♦ The Origin of Ideas (Происхождение идей): часовая лекция Марка Тернера о том, какую роль играет концептуальная интеграция в создании новых идей.

The Origin of Ideas: Blending, Creativity, and the Human Spark (Происхождение идей: блендинг, креативность и человеческая искра) – еще одна книга Марка Тернера о том, как рождаются инновации и необычные идеи.

Секрет 10. Язык жестов, язык взглядов, язык телодвижений

Когнитивный секрет. Мы общаемся друг с другом не только словами, но и интонацией, темпом и громкостью речи, жестами рук, движениями головы, мимикой, направлением взгляда. Весь этот комплекс называется мультимодальностью.

Секрет для бизнеса. Высокая степень вашей конгруэнтности и умение распознавать неконгруэнтность собеседника – залог успеха в бизнес-коммуникации.

Ногти человека, рукава его плаща, его ботинки, брюки, мозоли на его руках, выражение лица, запонки, движения – все это говорит о человеке очень многое. Внимательный наблюдатель, объединив замеченные признаки, может прийти почти к безошибочному выводу.

Шерлок Холмс

Во всех предыдущих главах мы говорили о языке как об основном способе общения. Но многие из вас еще со школьной скамьи знакомы с Аланом Пизом и его работой «Язык телодвижений» (body language), впервые изданной еще в 1978 году.

Впрочем, уже за сто лет до этого, в 1872 году, Чарльз Дарвин опубликовал свою книгу «Выражение эмоций у людей и у животных», которая и стала стимулом ко множеству исследований XX века в области body language. На сегодняшний момент ученые обнаружили и зарегистрировали более 1 000 невербальных знаков и сигналов.

Вот почему многие из нас по старинке предпочитают живое общение, даже если есть возможность обсудить все по почте или по телефону. По степени насыщенности информацией эти виды общения расположены следующим образом:

Чем на самом деле мы общаемся

В конце прошлого века много хайпа вызвало исследование американского психолога Альберта Меграбяна, основные выводы которого изложены в книге «Молчаливые сообщения: неявная коммуникация эмоций и отношения» [77]. Он подсчитал, что

♦ 55 % информации мы извлекаем из визуального канала коммуникаций;

♦ 38 % – из интонации;

♦ и всего 7 % – из слов.

Этой статистикой очень любят злоупотреблять тренеры по ораторскому мастерству, убеждая своих студентов, что не так важно то, ЧТО вы говорите, как то, КАК вы это говорите и КАК при этом выглядите.

Но как это часто бывает, статистика оказалась вырванной из контекста: сам ученый обращает внимание на то, что эти цифры были получены на основе экспериментов, связанных с тем, как участники выражали свои чувства и отношения друг с другом, в частности, приязнь или неприязнь. То есть испытуемые не презентовали друг другу стартапы или маркетинговые концепции, а просто говорили: «ты мне нравишься» или «как-то мне не хорошо». Соответственно, если предмет коммуникации выходит за рамки чувств или отношений, эта статистика теряет актуальность.

Приведу пример: если вы говорите собеседникам, что Луна светит днем, и при этом всем интонацией, жестами и взглядом выражаете максимум уверенности – вам поверит гораздо меньше людей, чем когда при прочих равных вы утверждаете, что ненавидите творчество Кристины Агилеры.

Так что не будем больше говорить о цифрах, просто перечислим, какие еще составляющие, помимо слов, важны для процесса коммуникации.

♦ Просодические элементы голоса:

– интонация;

– темп речи и паузы;

– тембр и высота речи;

– громкость речи.

♦ Невербальные элементы коммуникации (язык тела):

– поза;

– жестикуляция;

– движения головы и изменение положения туловища;

– мимика и направление взгляда.

♦ Имиджевая составляющая:

– внешний вид;

– стиль и гардероб;

– и даже запах.

Традиционно считается, что женщины восприимчивее мужчин к невербальным и просодическим элементам коммуникации – в том числе и благодаря тому, что во время декретного отпуска (то есть несколько месяцев или даже лет) эти элементы являются для них единственным источником информации при общении с детьми.

А еще язык тела гораздо сложнее подделать: любой из нас в состоянии контролировать свои слова, но вот контролировать сигналы своего тела могут только агенты спецслужб и политики, прошедшие многочасовую подготовку и отточившие это искусство годами практики.

Большинство жестов гораздо древнее речи и потому универсальны практически для всех жителей Земли. Во всех уголках планеты счастье и веселье мы выражаем улыбкой (улыбаются даже слепые от рождения люди!), при недовольстве хмурим брови, когда что-то не знаем – пожимаем плечами, а чтобы доказать свою искренность – прижимаем руки к груди.

«Мама, угадай, о чем я думаю»

Но есть и исключения, о которых знают путешественники и космополиты. Крутя указательным пальцем у виска, русский человек подразумевает глупость или глупого человека, а в Голландии этот жест обозначает остроумную фразу. Если сместить палец немного вниз, на уровень щеки, то в Италии этот жест будет означать «вкусно». Если в большинстве стран кивок сверху вниз означает «да», то в Саудовской Аравии, чтобы согласиться, надо покачать головой из стороны в сторону – как при нашем «нет». Ливанцы или иранцы, чтобы сказать «да», резко запрокидывают голову, а чтобы сказать «нет», опускают ее вниз.

Разные нации пользуются жестами с разной интенсивностью. Одно из стереотипных представлений об итальянцах связано как раз с тем, что они необычайно много жестикулируют, но на самом деле пальма первенства принадлежит далеко не потомкам древних римлян.

Английский психолог Майкл Арчил [78], изучая язык жестов во время кругосветного путешествия, установил, что на протяжении часового разговора финн прибегает к жестикуляции 1, итальянец – 80, француз – 120, а мексиканец – целых 180 раз, то есть в среднем каждые 20 секунд!

Самый распространенный итальянский жест «Да что ты говоришь!»

Русские, как и американцы, относительно сдержанны и жестикулируют в среднем 40 раз в час, но при этом последние улыбаются в несколько раз чаще, даже если обсуждаемая тема нейтральна. Мне больше нравится объяснять это не тем, что мы самая хмурая и нелюдимая нация, а тем, что для русского человека улыбка – не признак вежливости или банальный инструмент социальной коммуникации, а признак искреннего расположения к собеседнику и отражение нашего настоящего внутреннего состояния. И здесь мы гораздо более конгруэнтны.

Нельзя ли поконгруэнтнее?

Как часто мы злимся на собеседника, который не понимает нас или реагирует на наши слова совсем не так, как нам хотелось бы! Но давайте посмотрим на «бревно» в глазу, прежде чем придираться к «соринке»: а всегда ли те смыслы, которые мы передаем словами, интонацией и языком тела, совпадают друг с другом?

Согласованность между вербальными и невербальными средствами коммуникфации