Ложь для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 29

чердак. Я заметил, как он ищет в холле что-то на стенах. И успел отдать приказ служанке, чтобы она сняла портрет. Я сразу догадался, что он пытается выяснить, как вы выглядите. Это было понятно по разговору. Пока я его забалтывал, служанки делали свою работу. Они перевесили из коридора вашу прапрабабушку. И вместо вас мы любовались посмертным портретом вашей прапрабабушки и яблоками. Просто другого портрета нужного размера не нашлось.

Я готова была его расцеловать. В этот момент, я чувствовала себя, так словно стою в воде на пляже, а мимо меня, огибая меня по дуге проплывает акула. Не надувная!

- Поверьте, я опытный дворецкий. И ваша семья не раз переживала тяжелые времена. Было время, когда ваш отец прятался от кредиторов. Так что я решил на всякий случай перестраховаться, - не без гордости сообщил Генри.

- И как вы меня ему описали? - спросила я.

- Как женщину средней красоты, среднего роста, среднего веса со средними волосами среднего цвета, - заметил Генри, а я выдохнула. - Получился довольно усредненный портрет.

Я рассмеялась. Да, дворецкий у меня настоящее сокровище!

- Вам стоит самой сказать правду, - заметил он. - Не ждать, пока кто-то раскроет вас и вашу тайну. Намного проще простить того, кто признался сам, чем того, кто признался, когда я окончательно загнали в угол.

- Я постараюсь, - выдохнула я, пряча лицо в руках. - Но ты же понимаешь, что это непросто! Сейчас у нас только наладились отношения. И … А вдруг он запретит мне видеться с ребенком? Вдруг он не простит обман?

- Ну что ж, тогда есть один выход. Как поступают все девушки, которым есть что скрывать. Они говорят правду после свадьбы, - заметил Генри.

Я тут же вспыхнула, а потом засопела. Мысли о свадьбе почему-то заставили меня смущаться. И тут же выдали меня с потрохами.

- Как думаешь, кто мог это сделать? Кто способен на такую подлость отнять ребенка у матери и заставить ее страдать? - прошептала я.

- Наверное, тот кто присутствовал во время родов, - заметил дворецкий. - И тот, кто желает вам зла, кто преследует свои цели.

- Я не помню, кто был во время родов. Я вообще мало что помню с того момента, как у меня посреди столовой отошли воды, - прошептала я, невольно кладя руку на живот.

- Чтобы такое сделать нужно иметь на вас зуб, - заметил дворецкий, поглаживая подбородок. - Кто из присутствующих имел на вас зуб?

- Никто. Все ко мне относились хорошо, - заметила я. - Я не помню, чтобы были громкие скандалы… Может, кто-то из слуг?

- Не думаю, что горничная, которая меняла тазик с теплой водой собирала деньги на приданное, а тут решила потратить их на взятку доктору, дабы заплатить ему за молчание, - усмехнулся Генри. - Это кто-то, кто имеет на вас зуб и имеет деньги.

- Ты хочешь сказать, что это - моя свекровь? Но у нас с ней всегда были замечательные отношения, - удивилась я.

- Ах, милое, наивное дитя, - улыбнулся Генри. - Когда же вы наконец-то поймете, что улыбки на балу, адресованные вам, просто часть представления, а никоим образом не настоящее отношение. Но, вы меня заинтересовали. Часть ваших слуг осталась в доме у вашей свекрови. И я спрошу у них, что они видели, что слышали. Так положитесь на меня. Вы пока отдохните, а я пойду посмотрю, есть ли у нас что-то похожее на тот артефакт, о котором вы говорили.

Дворецкий ушел, а я вернулась в спальню, растянувшись на мягкой кровати. После досок кровати няни, я чувствовала себя принцессой. Если бы ко мне вдруг явилась добрая фея и сказала о том, что сделает меня принцессой, то я бы потребовала поменять кровать, а не принца, туфли и платье.

- Госпожа! Кажется, я что-то нашел! - послышался голос Генри, а он вошел с пыльной шкатулкой в руках. - Конечно, я не уверен, что это оно. Но вам самой убедиться.

Он бережно достал платок и смахнул пыль со шкатулки, а потом поставил ее на стол.

- Неужели, - вскочила я с места, бросаясь к нему.

- О, да! Это очень древняя шкатулка! - произнес дворецкий, а я смотрела на нее с трепетом.

- Вы так хорошо разбираетесь в антиквариате? - спросила я, глядя на старинную резьбу.

- О, нет! Я просто хорошо разбираюсь в завалах чердака, - рассмеялся Генри. - Раз она лежала под картинами вашего прадедушки, которые он так и не смог продать по причине того, что как художник опередил время, то она очень древняя.

- А что там за картины? - удивилась я.

- Поверьте, их время до сих пор еще не пришло, - скривился дворецкий.

Я рассматривала шкатулку, пытаясь представить, что в ней лежит.

- Я не могу ее открыть. Только вы можете это сделать, - заметил Генри.

Я поднесла руку к шкатулке, не видя ни замков, ни защелок, как вдруг меня что-то укололо в палец. Я отдернула руку, видя, как камни на шкатулке начинали вспыхивать один за другим.

Мы открыли шкатулку, но… она была пуста.

Глава 43

Прямо даже неожиданно! Я думала, что там лежит медальон, кольцо или даже ложечка, но ничего не было.

- Странно, - заметил дворецкий, доставая записи. - Тут ясно сказано, что нужная магия в шкатулке

- Не надо, не ищи, - прошептала я, догадавшись почти сразу. - Это сама шкатулка. В ней ничего не должно лежать. Я читала про такие вещи в библиотеке у генерала.

- О, прямо удивительно! - заметил дворецкий. - Я бы не сразу догадался!

Мне казалось, что я прикоснулась к какой-то тайне. И вот-вот раскрою ее. Только буду ли я рада своим открытиям или нет?

- Так, шкатулку я забираю! Мне пора возвращаться в поместье!- выдохнула я, видя, как мне несут чистое платье и воротник.

- Сейчас дам вам мелочь для извозчика, - вздохнул дворецкий, ссыпая мне горсть монет.

Я взяла корзинку, положила в нее шкатулку. Чтобы замаскировать ее, дворецкий приказал принести яблоки. И вот у меня из корзинки уже виднелась гора яблок из нашего сада - особая гордость садовника. В приподнятом настроении я направилась на ближайшую площадь.

- В самый дорогой магазин игрушек! - улыбнулась я, понимая, что