Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов. Страница 10

запрыгнуть на ларана и ускользнуть в пылу битвы. Но в круп ящеру попала стрела. Она оказалась отравлена. Рана привела скакуна в безумие. Он мчал без разбора, и я совершенно не могла ничего с этим поделать.

Она вдохнула глубоко, собираясь с силами.

— Кровь медленно вытекала по боку из раны. Яд отравлял разум ларана и заставлял его бежать. Когда свет двух лун осветил пески, мой скакун пал. Тогда я уже бежала, пока не наткнулась на тот оазис. У меня почти не осталось сил. Я надеялась на то, что шариды не найдут меня в зарослях, но они нашли. Благо, что Астрис послал тебя для моего спасения

— Итак, куда мы направляемся? Судя по моим данным, — мужчина ориентировался по данным нейросети, которая с точностью до километра могла даже без спутникового позиционирования высчитать его местоположение на карте, основываясь на данных положения светила, звёзд и лун. — Раз твой отец сейчас в столице, а тебе нужно туда, то мы идёт во дворец Фарона?

— Нет, конечно! — мотнула спутница головой из стороны в сторону. — Мы идём ко мне домой. Иначе бы я не сказала, что нам нужно провести в пути двадцать дней. Ты что, глупец или меня не слушаешь?

— Женщина, не делай мне голову беременной, у меня дома найдётся, кому этим заниматься, — грустно усмехнулся мужчина, вспомним об оставленной в будущем Иритт. Лучше нормально объясни: зачем нам идти в обратную сторону к тебе домой? Я пытаюсь понять твою логику. Мне, видишь ли, нужно попасть к Фарону, а не делать обратный крюк непонятно куда.

— Мы не сможем с тобой преодолеть горный хребет вдвоём! — тяжело вздохнула Исида. — Пойми же, у нас нет ни еды, ни воды. А огнедышащие бракосы превратят нас в кучки пепла, прежде чем мы сможем спуститься с горных троп.

— Бракосы, дышащие огнём⁈ — удивился Алексей, заинтересовавшись её неординарной историей. — А как они выглядят?

— О, это великолепные создания, созданные самим Астрисом. Я видела его один раз, будучи маленькой, — лёгкое восхищение пробудилось в голосе собеседницы, но оно быстро сменилось тревогой. — Ящер в три, нет, даже в четыре раза больше самого лучшего лурна из дворцовых лурнюшен. Он покрыт чёрной чешуёй. Каждая чешуйка размером с две моих ладони и имеет невероятную прочность. Об неё ломаются сабли и копья, а стрелы от них отлетают, словно от камня. Племена тирсов, живущие в горах, делают из неё доспехи, которые очень ценятся в землях Дуат и Зертум. Но это ещё не всё: у бракосов на спине два больших крыла, с помощью которых он может летать, когда выходит из пещеры на охоту.

— То есть эта тварь размером с дом и с бронёй, как у танка, может ещё и летать⁈ — изумление Алексея ясно прослеживалось в его голосе.

— Да. Я видела его в полёте, — рассказывая, Исида не могла сдержать трепет в голосе. — Он напал на наш караван и, обдав пламенем двух ларанов, схватил одного из них и взмыл к вершинам гор.

«Отлично, просто отлично! — внутренне возмущался землянин. — Рептилоиды, маги, а теперь ещё и драконы… Это уже слишком!»

Мужчина представил, как он в блестящих доспехах со стальным мечом сражается против дракона, который держит в когтях юную принцессу. Получалось не очень героически. Вместо доспехов хотелось иметь тяжёлый боевой скафандр, а меч заменить на мощный десантный бластер. А лучше и вовсе не приближаться к этой херне, а мочить её с сотен километров ракетами или дальнобойными бластерами. В идеале и вовсе ударить по этой твари с орбиты чем-нибудь крайне убойным, чтобы всё в труху.

Глава 5

Воронцов замотал головой из стороны в сторону, сбрасывая наваждение, после чего обратился к спутнице:

— Исида, ты знаешь путь в столицу?

— Да, я бывала там, — она указала на освещённые утренними лучами солнца горы вдалеке. — Нужно идти к тем двум вершинам — Эстер и Эхтер. Между ними перевал, соединяющий земли Дуат и Зертум.

Две вершины едва различались на таком значительном расстоянии, но Воронцов всё равно сумел их рассмотреть. Нейросеть позволила определить, что расстояние до гор немногим меньше двухсот километров. Ещё давно, в той прошлой жизни, он был проездом в Пятигорске и видел гору Эльбрус, а там от города до горы было не меньше ста пятидесяти километров.

— Возвращение домой отменяется! — решительно произнёс он.

— Почему⁈ — удивлённо посмотрела на спутника принцесса.

— Мы идём в столицу, — легко и непринуждённо продолжил землянин, словно объявляя о беззаботной прогулке по цветущему саду, а не о рискованном путешествии через суровые горные перевалы.

— Нет и ещё раз нет! — воскликнула принцесса. Её полный гнева и негодования голос звучал подобно грозовому раскату. — Гилзале, ты что, перегрелся на солнце⁈ Твои мозги превратились в кашу⁈ Даже если ты трижды номарх своих болот, я не пойду через этот перевал с тобой!

Она резко остановила своего ларана. В её глазах читалась решимость, смешанная с тревогой.

— Неужели ты не понимаешь, как это опасно? — её голос дрожал от эмоций. — Я не собираюсь рисковать своей жизнью ради твоей глупой идеи!

— Как хочешь, дитя песков, — спокойно ответил Воронцов, начиная отвязывать поводья одного из ящеров. — Ещё недавно ты говорила о том, что знаешь путь домой. С огромной широтой моей русской души я отдам тебе двух ларанов, и ты можешь дальше идти одна.

— Нет! — едва сдерживая слёзы, закричала Исида. — Ты не можешь бросить меня одну здесь, ты же номарх и обязан следовать кодексу ширтов!

— Нет, — резко отсек Воронцов. — Я гилзале, а не ширт. И я никому ничего не должен.

— Не-е-е-т! — снова закричала девушка. После непродолжительной паузы она взглядом, полным ярости, прожигая Алексея насквозь, гневно продолжила: — Катись в свои горы, гладкокожий болотник! Чтобы племена тирсов сношали тебя во все отверстия, а потом бракос перекусил твоей глупой головой!

Ярость переполняла юную принцессу. Она натянула поводья своего ящера, заставив его громко зашипеть. Затем она вогнала в многострадальные бока ларана свои когти. Ездовое животное, поднимая песок в воздух, рвануло с места.

Алексей задумчиво посмотрел в спину удаляющейся на полном скаку принцессе и начал привязывать обратно ящера. Он не собирался её догонять. Её общество его порядком достало, а он