Орден Багровой бури. Книга 6 - Александр Майерс. Страница 48

монстр, которого называют Пожиратель миров. Я собираюсь убить его, но мне требуется время на подготовку. А Коллегия магов Российской Империи может создать щит, который накроет всю планету и задержит Пожирателя на какое-то время. Чтобы создать этот щит, нам нужен экстракт из корня Кирёку, — отвечаю я.

Император поднимает брови, услышав слово «Кирёку». Киширо, вздрогнув, переводит мои слова, и затем Тэрухито, тяжело вздохнув, говорит:

— Вы понимаете, чего просите, Андрей-сан? Экстракт Кирёку — национальное сокровище японцев, его изготовление требует огромного труда. Корень растёт долгие годы, и чтобы сделать из него экстракт, требуются высочайшее мастерство, которое достигается годами познания.

— Я понимаю. Но если мы не сможем создать планетарный щит, то Пожиратель миров атакует сразу, как только приблизится. Может быть, я смогу его убить, а может, и нет. Тогда Земля будет обречена, — говорю я.

На самом деле, я немного лукавлю. Прогнать Пожирателя я точно смогу, и с планетой всё будет в порядке. Но моя цель — не просто прогнать его, а уничтожить. Хочу расплатиться за прошлый раз, и к тому же убить Пожирателя необходимо, чтобы стать Хранителем баланса.

Зря я, что ли, упахиваюсь в Обители могущества? Не хочу потом метаться по другим мирам в поисках Пожирателя или Защитника миров, которых можно прикончить.

Император задумчиво потирает подбородок, а затем вдруг хлопает в ладоши и говорит:

— Хорошо! Если ради спасения Японии нужно отдать наше национальное сокровище, я согласен на это. К тому же, у вас благая цель.

— Вот именно, Ваше первейшее Высочество. Я не ищу личной выгоды, — киваю я.

— Чем я могу помочь вам? Остатки Мамору-Райто с радостью перейдут под ваше командование, если я прикажу. Я готов предоставить обычных солдат, оружие, транспорт…

— Ничего не нужно. Кроме, пожалуй, надёжной бронированной машины и подробной карты разломов. А также вам нужно указать места, куда я смогу выводить энергию Хаоса. Когда я закончу свою работу, разломы будут открываться только в этих местах. При этом, необходимо, чтобы вы передали эту землю в собственность Ордена Багровой бури, — рассказываю я.

Тэрухито хлопает в ладоши, привлекая внимание служанок, и что-то говорит им на японском. Одна из девушек бегом покидает тронный зал и вскоре возвращается, неся в руках планшет.

Император включает его и открывает карту Японской Империи. Судя по знакомому красному иероглифу в углу, это приложение Мамору-Райто.

Крупнейший остров Хонсю выглядит гораздо лучше остальных. Видимо, местные Стражи и правда хорошо поработали. Но вот остров Хоккайдо на севере залит чёрным цветом и почти полностью покрыт красными точками. Тысячи разломов всевозможных уровней.

На всех остальных островах, включая десятки мелких, тоже хватает красных точек. Но мне интересно не количество разломов, а то, каким образом можно простроить каналы и куда их вывести.

— Вы можете забрать планшет, Андрей-сан, — говорит император.

— Спасибо, он мне пригодится.

— Вы уверены, что вам не требуется помощь? Мне доложили, что вы взяли с собой совсем немного людей.

— Уверен. Мы справимся.

— Неужто воины Ордена Багровой бури настолько сильны? — удивляется Тэрухито.

Я только загадочно улыбаюсь в ответ на это и киваю на прощание.

— Ещё раз благодарю за радушный приём, Ваше первейшее Высочество. Утром мы возьмёмся за дело.

— Удачи, граф Зверев, — император кивает в ответ.

Меня провожают в спальню. Ложиться спать не тороплюсь, сначала приступаю к медитации, используя Сферу Могущества. Как и обещал смотритель, у меня получается воспользоваться энергией даже здесь. Впрочем, ничего удивительного — в моём поместье расположен только вход в Обитель, а сама она находится в другом измерении.

Закончив тренировку, я укладываюсь на непривычно низкую кровать, отправляя душу в Астрал и засыпаю.

Несмотря на огромную разницу в часовых поясах между Токио и Петербургом, просыпаюсь всё равно с рассветом. Поднявшись, делаю разминку, одеваюсь и выхожу из комнаты.

Меня встречает слуга, который жестами предлагает позавтракать. Я отказываюсь и говорю:

— Отведи к моим людям. Буреборцы. Русские! Понимаешь? — спрашиваю я.

Японец кивает и идёт по коридору. За поворотом он показывает на дверь. Не стучась, открываю её и вижу, что мои ребята уже тоже проснулись и одеваются.

— Не спите? Молодцы. Пора за дело, — говорю я.

— С радостью, глава! — отвечает Ронин, застёгивая пояс, на котором висит топорик и танто, которые всем вчера подарили.

— Интересно, а монстры здесь такие же, как и у нас? — спрашивает Борода.

— Вот сейчас мы это и выясним. На выход! — приказываю я.

Через несколько минут мы оказываемся на улице, где нас ждёт бронированный автомобиль, который я вчера попросил. Выглядит он мощно. Побольше наших машин, со спаренным крупнокалиберным пулемётом на крыше и дополнительной огнемётной установкой. На боку нарисован уже знакомый красный иероглиф.

Рядом с броневиком стоят господин Игараси и мужчина в форме Мамору-Райто. При виде нас они оба кланяются, и Киширо говорит:

— Ваше сиятельство, позвольте вам представить Ясухиро Вада.

— Кажется, вчера я ясно сказал, что нам не нужна помощь, — замечаю я.

— Но это не… — начинает Киширо.

Ясухиро Вада поднимает ладонь, жестом прося господина Игараси замолчать. Выступает вперёд и снова кланяется, а затем вдруг говорит на чистейшем русском языке:

— Граф Зверев, позвольте мне сопровождать вас. Меня никто не присылал, это моя личная инициатива. Я хорошо знаю остров, отлично вожу машину и прекрасно знаю русский язык. Также я владею магией призыва духов и подчинения, могу брать некоторых монстров под контроль. Прошу, ваше сиятельство, не отказывайте! — Ясухиро вдруг встаёт на колено. Когда он продолжает, голос его подрагивает:

— Все мои друзья и командиры были убиты проклятыми монстрами. Из всей дивизии Рейджи я единственный остался в живых. Я хочу отомстить и помочь спасти свою страну, как того требует моя клятва, — он склоняет голову и покорно ждёт моего ответа.

Блин, ну как тут отказать? Тем более, проводник со знанием русского языка нам не помешает. Да и техника незнакомая, а Ясухиро наверняка с ней справится.

— Хорошо. Ты поедешь с нами, — отвечаю я.

Он встаёт, еле сдерживая улыбку и произносит:

— Благодарю, ваше сиятельство.

— Откуда ты так хорошо знаешь русский?

— Мы с отцом долгое время жили в Российской Империи. Я учился в русской школе.

— Что ж, добро пожаловать в команду, Ясухиро. Садись за руль и поехали, — командую я, направляясь к броневику.

— Так точно! —