Мышь - Марина Богданович. Страница 11

у нас нет законов, Камилла, — он говорил тихо, у самого моего уха, и я могла чувствовать его горячее дыхание на своей коже. — Мы живем по законам куда более древним и естественным, чем законы вашего полиса. Подумайте об этом. А мое предложение остается в силе.

Он вроде не угрожал мне, но от близости этого человека мне стало не по себе. Я побоялась повернуться к нему лицом, а потому глядя строго перед собой ответила:

— Я вас поняла, мистер Рид. Позвольте мне уйти.

Я услышала его тихий смешок, и в следующую секунду его горячие губы едва ощутимо коснулись вершины моего уха, вызвав мурашки по телу.

— Из вас получилась бы прекрасная, маленькая мышка, Камилла, — хрипло прошептал он, открывая передо мной дверь.

Я немедленно шагнула за порог, в мнимую безопасность, и до моего слуха донеслось его тихое:

— … с которой было бы интересно поиграть.

Глава 10

** Предупреждение: Глава содержит сцены насилия и жестокости **

Я столкнулась с Гарднером, когда вылетала из медкомнаты, забыв попрощаться с Арнольдом. Молча кивнув ему, я направилась в сторону выхода.

После разговора с Ридом меня мелко трясло. Умом я понимала, что он не сделал мне ничего плохого и даже не намеревался причинить вред, но тело почему-то перешло в режим тревоги. А если он не сможет смириться с отказом?

Его фраза о том, что его предложение остается в силе, а потом слова про мышку волновали сильнее всего. Насколько сильно я ему нужна? И на что он готов пойти, чтобы получить желаемое.

Он сказал, что несет ответственность за большое количество людей, а значит, наверняка, имеет немалое влияние. Хотя это и так понятно по тому, что ему привозят врачей из колонии полиса и сам начальник колонии лебезит перед ним, как прислуга перед господином. Вот это ты встряла, Камилла.

— Ты какая-то дерганая, — подал голос Гарднер, когда мы вышли на улицу. — Только не говори мне, что ты напортачила!

— Не напортачила, — грубым тоном ответила я — надоели все.

Как бы я хотела, чтобы последние два месяца моей жизни оказались просто кошмарным сном.

— Скорее наоборот. Господин Рид очень доволен моей работой.

— Если приставал к тебе, я надеюсь, тебе хватило ума вести себя разумно, — Гарднер по-своему истолковал мои слова.

— Что?! Да вы с ума сошли! Что в вашем понимании значит «разумно»? — Понятное дело, мы оба понимали, что он имел в виду. — И как вы смеете говорить мне такое?!

К этому моменту мы уже были у машины, на которой приехали, и я натурально орала на начальника колонии на всю улицу, что было сил. Напряжение сегодняшнего дня оказалось слишком сильным, чтобы сдержаться.

Он резко заломил мне руку, развернув меня к себе спиной и грубо прижав мое лицо к металлу машины. От внезапности происходящего у меня перехватило дыхание.

— Слушай краля, — уже второй ублюдок за день шептал мне на ухо, — ты кем себя возомнила? — После небольшой паузы он продолжил уже более низким голосом: — А знаешь, это даже возбуждает.

Гарднер прижался ко мне сзади, и я ощутила его твердый орган своими ягодицами. Меня накрыла паника, я пыталась освободиться, но ничего не могла сделать из своего положения — слишком разные у нас были весовые категории. Я почувствовала характерный толчок сзади, через одежду. Меня затрясло с удвоенной силой.

— Что притихла? Скажи, что этого ты и добивалась.

Его мерзкий язык прошелся по моему уху, он навалился на меня всем телом и зажал своим корпусом мою руку, которую раньше заломил. Освободившейся рукой, он стал расстегивать мои джинсы.

— Пожалуйста, не надо.

Слезы полились из глаз, я не могла двигаться — и оставалось только плакать. На улице было пусто, бои закончились еще тогда, когда нам доставили последнего пациента, и все уже давно разошлись. Звать на помощь было некого. Неужели меня сейчас изнасилуют? Я не хотела в это верить. Как вообще все так обернулось?

Тварь за моей спиной уже стащила мои джинсы вместе с бельем, я задышала мелко и часто, понимая, что у меня остались секунды, чтобы что-то предпринять, а после я услышала щелчок его металлической пряжки.

— Помогите! — Крикнула я, настолько громко, насколько было возможно со сдавленной грудной клеткой. — Кто-нибудь, помогите!

В следующее мгновение Гарднер отлетел в сторону от мощного броска.

— Ну ты и мразь, — я разобрала голос Рида, пока трясущимися руками натягивала белье и джинсы, не глядя на происходящее. А после услышала звук удара, а потом еще и еще.

Сначала Рид зверски избил его кулаком в лицо, а затем, когда Гарднер уже не мог встать, принялся пинать его ногами. Сцена избиения была ужасной, но я почему-то не могла отвернуться.

— Хватит, остановитесь! Вы убьете его! — Крикнула я, не выдержав жестокого зрелища, все еще стоя у машины и не смея подойти к ним ближе.

Рид пнул тело у своих ног еще раз и перевел взгляд на меня. Все еще стоя рядом с Гарднером, он не спеша достал носовой платок из кармана и вытер им руки, которые были в крови его жертвы. А после, все также спокойно, выбросил платок на землю и достал из кармана комм.

— Микки, возьми пару ребят и подойдите к стоянке за клубом. Да, сейчас, — пока он это говорил, он прошелся по мне взглядом сверху вниз и обратно и добавил: — и захватите бутылку воды и какую-нибудь шоколадку.

— У вас будут серьезные проблемы, он же гражданин полиса, — сказала я, когда он завершил звонок.

— Очень мило, что вы обо мне беспокоитесь. Но не стоит. Лучше скажите, вы в порядке?

Он сделал шаг ко мне.

— Не подходите! — мой голос перешел в визг.

Я обняла себя руками и качала головой — истерика приближалась.

— Я стою. Видите? — Он поднял руки вверх. — Все хорошо, успокойтесь, больше опасности нет.

Я не могла говорить, лишь мотала головой, а из глаз снова хлынули слезы.

Сквозь пелену влаги я увидела, как из-за угла вышли трое здоровенных мужчин, и инстинктивно сделала несколько шагов в сторону Рида.

— Все хорошо, это мои люди, — сказал он, уже стоя совсем рядом — я не услышала его приближающихся шагов.

Мое сознание немного прояснилось. С Ридом я почувствовала себя в большей безопасности, чем без него, а потому не стала отходить в сторону.

— Вот, босс, — пробасил один из мужчин, протягивая Риду бутылку воды и шоколадку.

— Разберитесь там, — бросил Рид, кивая в сторону Гарднера.

— Совсем разобраться или как? — Уточнил другой