История римских императоров от Августа до Константина. Том 1. Август - Жан-Батист Кревье. Страница 76

и выиграл достаточно сражений, и что ему следует учесть также потери, которые ветры и волны – без его вины – нанесли его армии. Вар и римляне были отомщены, а что касается остального, можно положиться на распри, которые неизбежно возникнут среди варваров, если оставить их в покое.

Германик поначалу не соглашался и просил ещё один год, чтобы завершить начатое. Но Тиберий настаивал, подкупая его скромность предложением второго консульства, которое он должен был исполнять в Риме. Император добавлял, что если войну необходимо продолжать, то следует оставить что-то и для его брата Друза: у республики сейчас нет других врагов, кроме германцев, и только этот народ может дать Друзу возможность стяжать военную славу и лавры триумфатора.

Это были пустые отговорки. Германик чувствовал это и прекрасно понимал, что лишь зависть заставляла Тиберия лишать его славы, которой он уже почти достиг. Но приходилось подчиниться, и он покинул германскую армию, чтобы вернуться в Рим.

По прибытии его встретили военные и народ так, что это вряд ли могло смягчить ревность императора. Было приказано выдвинуть навстречу Германику лишь две преторианские когорты, но вышли все, считая за честь почтить его въезд в город. А граждане всех сословий, возрастов и полов высыпали за город, заполнив дорогу на двадцать миль.

Здесь стоит отметить, что у Германика не было преемника, который объединил бы под своим командованием все римские войска на Рейне. Такие значительные силы делали одного полководца слишком могущественным. Тиберий и его преемники разделили их между двумя легатами, командовавшими с равными полномочиями: один – армией Верхней Германии, другой – Нижней.

Примечания:

[1] ТАЦИТ, «Анналы», I, 53.

[2] СВЕТОНИЙ, «Тиберий», 57.

[3] ТАЦИТ, «Анналы», II, 87.

[4] СВЕТОНИЙ, «Тиберий», 29.

[5] ТАЦИТ, «Анналы», I, 75.

[6] СВЕТОНИЙ, «Тиберий», 32.

[7] ГОРАЦИЙ, «Сатиры», II, 3.

[8] См. «Август», книга III, § I.

[9] СВЕТОНИЙ, «Тиберий», 59.

[10] ТАЦИТ, «Анналы», I, 80.

[11] ДИОН, I, 57.

[12] Много любопытных подробностей о пантомимах можно найти в «Размышлениях о живописи и поэзии» аббата Дюбо, часть III, раздел 16.

[13] Полагают, что это Марбург.

[14] ТАЦИТ, «Анналы», I, 57.

[15] Имя жены Арминия, если в тексте Страбона (кн. VII) нет ошибки, было Туснельда.

[16] См. сказанное во второй книге об Августе относительно канала Друза.

[17] Здесь речь идет о рукаве Рейна, впадавшем в море через устье, называемое Флевон. См. уже упомянутое место во второй книге.

[18] ТАЦИТ, «Анналы», I, 64.

[19] Буккерий и Рийкиус полагают, что этот мост находился на месте, называемом тогда Ветера, а ныне Сантен в герцогстве Клевском.

[20] ТАЦИТ, «Анналы», I, 10.

[21] Текст Тацита здесь также исправлен. В оригинале читается penetratumque ad amnem Visurgim. Однако Везер находился далеко, и путь, по которому шли римляне, удалял их от него всё больше. Липсий заметил ошибку и предложил читать Vidrum (который он отождествляет с рекой Вехт), но это не лишено трудностей и не вполне удовлетворительно даже при принятии такого предположения. Исправление, которое я принимаю, взято у Целлария, ссылающегося на Мензо Альтингиуса. См. Cellar. Geogr. Ant., кн. II, гл. 5.

[22] Река, протекающая через Гронинген.

[23] ТАЦИТ, «Анналы», II, 9.

[24] Двенадцать ливров десять су. Сумма весьма значительна.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА