Забытые из Астролуны - Лора Драгелос. Страница 59

Ещё ничего не решено, никто не знает, даст ли нам судьба шанс выжить.

– И что бы ты сделал, если бы мы всё-таки выжили?

– Я бы докучал тебе с утра до ночи, – усмехнулся Бальтазар.

– Ты неисправим, Райли!

– Да, но в этом моё обаяние, не так ли?

Вместо ответа Холли хлопнула его по плечу. Бальтазар набросился на неё, как когда-то в детстве, когда они ссорились. Хохоча, они перекатывались по полу.

– Холли, пообещай мне, – прошептал Бальтазар ей на ухо. – Пообещай мне, что однажды скажешь мне, что любишь…

– Это так важно для твоей гордыни?

– Да.

Звук хлопнувшей двери заставил их оторваться друг от друга. Замерев, Алистер растерянно смотрел на них, хлопая глазами.

– Э-э… – пробормотал он, – я всего лишь искал ванную. Не обращайте на меня внимания.

Смутившись, Холли поспешно поднялась на ноги, отряхивая платье от пыли. Бальтазара, похоже, присутствие Алистера не волновало. В его тёмных зрачках блеснул вызов.

– Пойду взглянуть, не нужна ли Даврасу помощь, – пробормотала Холли.

Капитан с сожалением посмотрел девушке вслед.

* * *

Сью встала с кровати, несмотря на предостережения матери. Один вопрос неотступно преследовал её: получил ли Дориан Эшвуд послание?

– Итак, – подытожила Кристина, следуя за дочерью по коридору, – ты подала сигнал бедствия человеку из прошлого?

Сью утвердительно кивнула. Столкнувшись со стремительным потоком информации, бо́льшая часть которой не поддавалась здравому смыслу, мать отреагировала совсем неплохо. Конечно, её брови то и дело взлетали вверх, но, в отличие от обычного поведения, она не отмахнулась от рассказов дочери.

– И теперь ты гадаешь, ответил ли он? – растерянно прошелестела мисс Эшвуд. – Зная, что вас разделяют почти сто пятьдесят лет?

– Да. Если это так, то он должен оставить мне что-то. Письмо или сферу воспоминаний.

– Куда он её дел?

В этом и заключалась суть проблемы. Каким образом Дориан мог быть уверен, что та или иная вещь не затеряется в ходе грядущих веков? Сью отправилась на поиски единственного человека, который мог бы ей помочь: Мистера Фергюсона. Пока она спускалась по ступенькам лестницы, её охватило странное ощущение. Впервые за много лет Кристина приняла её сторону.

– Мама, почему ты мне поверила? – внезапно вырвалось у Сью.

Мисс Эшвуд прикусила губу.

– Потому что… я услышала Фрину, – прошептала она. – Я тебя искала повсюду, зашла к ней и услышала, как она произнесла следующее: «Может быть, Фрина оставила какую-нибудь подсказку или сведения о клане Давраса, что-нибудь, что помогло бы нам выбраться из её головы?»

Сью застыла на месте. Она впилась вытаращенными от изумления глазами в мать и спустя несколько секунд бросилась в её объятия.

– Это же замечательно! – воскликнула она. – Это значит, у нас есть шанс пообщаться с «Тысячей-одним».

– Тётушка Хармони дежурит возле Фрины. Я сменю её и скажу, чтобы она отдохнула. Если этот феномен повторится, я дам тебе знать.

* * *

Сью понеслась на первый этаж, где столкнулась с мистером Фергюсоном, неподвижно стоявшим в коридоре. На долю секунды ей привиделась ещё одна фигура рядом с ним.

– Мистер Фергюсон, мне нужен ваш совет! – воскликнула Сью, бросившись к нему.

У старого слуги, обычно невозмутимого, вырвался вздох облегчения. Его руки слегка дрожали, как будто он не решался обнять её.

– Вам… лучше? – удивлённо спросил он. – Я поднимался проведать вас. Похоже, вы стали жертвой проклятия. Я разговаривал с Кларой, мы очень волновались за вас.

– Я в порядке. К сожалению, у меня нет времени вам всё объяснить, – остановила его Сью. – Послушайте, если бы вы были в одной эпохе, а я – в другой, и вам необходимо было бы передать мне одну вещь, как бы вы поступили?

– Полагаю, это не просто теоретический вопрос.

– Нет, мне удалось связаться с Дорианом Эшвудом через воспоминания.

– Хм…

Мистер Фергюсон на мгновение задумался. Нахмурив лоб, он что-то бормотал, наконец, улыбка растянула его губы.

– Что бы ни передавал вам Дориан Эшвуд в прошлом, – сказал он, – думаю, что этот предмет является частью этого дома уже более века. На месте мистера Эшвуда я бы выбрал что-нибудь простое, прошедшее испытание временем, и что могло бы привлечь ваше внимание.

«Какая вещь может привлечь внимание?» – подумала Сью. И внезапно ей вспомнились слова тётушки Хармони: «Происходит что-то странное. Я никогда не видела, чтобы в кухонном шкафу так сильно гремела подставка для яиц».

– Подставка для яиц! – подскочила Сью и бросилась на кухню.

Там она незамедлительно вытащила подставку, спрятанную за стопкой тарелок. Подставка подпрыгивала с такой силой, словно была на пружинках. Её основание было достаточно широким, чтобы использоваться в качестве тайника. Чрезвычайно взволнованная, Сью схватила тарелочку и с размаху бросила её на пол. В первый раз не получилось разбить подставку, как и во второй, в третий… На десятой попытке Сью пришлось смириться с очевидным: подставка была защищена магией. Неужели Дориан Эшвуд заколдовал её так, что ключ к открытию тайника могла иметь Сью?

– Меня зовут Сью Эшвуд, – прошептала девочка. – Сью Эшвуд.

Подставка для яиц, как ни в чём не бывало, продолжала подпрыгывать. Что же придумать? «Закрой сознание, – подсказала сама себе Сью, – и подумай…» Дориан Эшвуд наверняка где-нибудь оставил для тебя подсказку… Если бы он использовал магию, то остались бы её следы. Сью решительно вынула из кармана очки и натянула их себе на нос. Её поле зрения заволокло голубоватой дымкой.

Она рассмотрела тарелочку внимательнее, от волнения по её телу пробежала дрожь: на керамической поверхности проступили золотистые буковки: «Зачем?»

– Чтобы спасти «Тысячу-одну», – твёрдо ответила Сью.

И тут же подставка щёлкнула. Став мягкой, словно мокрая глина, она развалилась на ладони Сью, обнажив цветной шарик и смятый лист бумаги. Не смея дышать, подросток развернула послание и обнаружила выведенные от руки строчки.

«Дорогая Сью, надеюсь, вы получите это письмо. Вы поведали мне об угрозе, нависшей над кланом Давраса, пожалуйста, знайте: мы не остались глухи к вашему сигналу бедствия… К сожалению, несмотря на то что мне очень хотелось бы предотвратить эту трагедию, я вынужден бездействовать и позволить событиям идти своим чередом. Было бы опасно манипулировать временем и создавать парадокс, который только искривил бы вашу реальность. Вновь и вновь, прокручивая в голове проблему, я пришёл к единственному выводу: спасти «Тысячу-одного» – это выпустить их внутрь воспоминания. Воспоминания, которое на самом деле не является таковым…

Шар, который вы найдёте в яичной подставке, особенный. Мне потребовалось более десяти лет, чтобы добиться такого результата. В нём я заключил другую версию Шеритона, мир без войны, предназначенный для бывших «Бессильных». Самым сложным было растянуть время так, чтобы не