Кто твой папочка - Бриттани Николь. Страница 29

разворачиваюсь и шагаю по коридору:

— В кабинет Брайана.

— Сейчас вернусь, — чирикает Кэл у меня за спиной.

— Я знаю, что ты скажешь, — начинает он, заходя следом. — Но нам разрешен только один оплачиваемый сотрудник. Формулировки траста в этой части бетонные. Это обходной путь.

Входит Брайан и закрывает дверь.

— Стажер — здравая мысль.

Я сверлю его взглядом. Предатель просто не хочет разгребать собственную бумажную рутину.

Фыркаю.

— Только не Эми. С ней у меня работы прибавится.

Брайан чешет подбородок.

— Она и правда была худшей из всех.

— Серьезно? — хмурится Кэл, брови съезжаются.

Склоняю голову и скрещиваю руки.

— Не помнишь, как она отправила судье список ланча, а защищенное распоряжение — в забегаловку?

Лицо у него ничего не выдает.

Я взмахиваю рукой.

— Нет? Тогда не помнишь и то, что, когда я это у нее выяснила, она сказала: «Как странно».

— Я все уладил. Судья не в обиде, — Кэл усмехается. От этой усмешки у меня чешутся руки ударить его. — Достаточно было бутылки вина и провести со мной вечер.

Я запрокидываю голову и стону.

— Нельзя такое людям рассказывать.

— Я рассказываю тебе. Ты — не «люди». — Он одаривает меня обворожительной улыбкой.

На меня это не действует. Не в этой ситуации. Сам факт, что он ходит на свидания, бесит. И меня бесит, что это меня бесит.

Я впечатываю в начальника взгляд.

— Он ничуть не лучше Эми.

Брайан вздыхает.

— Я просто подшучиваю, — голос Кэла слишком легкомысленный для этой ситуации. — Я бы никогда не пригласил судью на свидание. Это была ее помощница. — Он продолжает, даже не замечая, что такая «оговорка» ему совсем не помогает: — В общем, поверь, все будет круто. Ну же, дай ей шанс.

Он распахивает дверь, и я нехотя иду за ним в холл, где Эми стоит, запрокинув голову и глядя в потолок. Ее длинные волнистые волосы падают почти до талии.

Мы все переводим взгляды туда же, и, как по сигналу, сверху раздается глухой удар.

— Оно, типа, упадет? — спрашивает она.

— Нет, — отвечает Кэл. — Это просто Себастьян. Наш призрак.

Мне стоит огромных усилий не фыркнуть. Конечно же, он купился на байки мадам Эсмеральды о призраке.

— Круто, — Эми тут же улыбается, поверив без колебаний. — Хочу с ним познакомиться.

— У нас нет никакого чертового призрака! — орет Салли из кабинета. — Перестаньте это повторять, иначе Слоан и Ти Джей никогда не согласятся сюда переехать!

— Салли, — спокойно произносит Кэл, — по сравнению с остальными проблемами, которые тебя ждут, призрак — самое безобидное.

Салли выходит в коридор, красный как рак. Но прежде чем он успевает продолжить свой гневный спич, Кэл хватает со стола в холле маленький оранжевый мячик и бросает в голову брата.

Салли ловит его и сверкает глазами.

— Просто хотел тебя развеселить. Давай-ка превратим эту грустную мордашку в счастливую.

Фыркнув, Салли снова скрывается в кабинете, а дверь с грохотом захлопывается.

— Думаете, призрак сможет вселиться в наши тела и дать нам суперсилы? — спрашивает Эми. — Это было бы просто вау.

— Видишь, она — находка, — Кэл улыбается мне.

А я смотрю на них и не могу поверить, что это — моя жизнь.

Глава 16

Кэл

— Вот это я понимаю! — восклицаю я.

С громким рыком мой брат замахивается по мячу для пинг-понга. Промахивается, и, пока мячик скачет по полу, он сверкает глазами на торжествующего Брайана.

Я ухмыляюсь. Вот именно ради этого я и притащил сюда этот стол. Все были ужасно напряжены с тех пор, как мы переехали в Джерси. Мы — три свободных парня, живущие вместе. Ну ладно, еще и отцы... вернее, двое из нас. И отцы из нас такие себе, прямо скажем. Но даже в такой ситуации мы можем извлечь максимум.

— Брайан, — резкий голос Лолы звучит через рацию отрывисто и злится.

Честно говоря, эта система просто гениальна. Я увел парней наверх, чтобы они выпустили пар, и дал Лоле немного покоя. Но теперь она все равно может нас достать, если нужно.

Брайан тут же выпрямляется, бросает ракетку.

— Да?

— Звонил судья Гаспер. Вместо того чтобы в пятницу отправить письмо в суд, Эми послала пустой заказной конверт. В итоге наше возражение не было подано вовремя. Если хочешь хоть какой-то шанс выиграть дело Питерсона, тебе лучше прямо сейчас мчаться в суд.

Он злобно сверкает на меня глазами, словно это моя вина, зажимает кнопку на рации и рычит:

— Какого хрена она это сделала?

— Не знаю, — голос Лолы звучит механически. — Когда я спросила, она ответила: «Как странно, да?»

Я кривлюсь. Эми точно не в списке любимчиков Лолы.

— Хочешь, достану оранжевый комбинезон? — предлагаю, когда Брайан швыряет рацию на стол.

Он качает головой.

— Это трехлетняя битва за опеку с шестью экспертами. Даже фирменный трюк Каллахана тут не поможет.

Салли указывает на меня.

— Нужно вернуться в офис.

Согласившись, я иду за ними. А потом весь оставшийся день терплю ледяные взгляды Лолы. Каждый раз, когда она на меня смотрит, тяжело вздыхает — будто это я отправил пустой конверт.

Я почти счастлив, когда звонит мобильный, отвлекая меня.

— Фишер, дружище, — говорю я, увидев имя на экране. — Чем обязан такой чести?

Лола одаряет меня убийственным взглядом, отталкивается от стола и грациозно выходит из переговорной. И, черт возьми, как же она шикарно при этом выглядит.

— Звоню уточнить, приедешь ли ты на мероприятие Либби теперь, когда твой брат отказался, — Фишер не любит лишних слов, так что отсутствие приветствий меня не удивляет.

Мы с ним учились вместе в Гарварде и время от времени пересекались. Но все закончилось, когда несколько лет назад умер его брат, и Фишер переехал на маленький остров у побережья Мэна, чтобы воспитывать племянницу. Этим летом мы случайно встретились, когда он был со своей девушкой — актрисой Элизабет Свит. Теперь он снова живет в Бостоне.

— Что значит «отказался»? — я оглядываю пустую зону ресепшена.

Фишер хмыкает.

— Понятия не имею. Просто сказал, что не приедет. Я думал, ты в курсе. Вы ведь работаете вместе?

Я усмехаюсь.

— Он еще менее словоохотлив, чем ты.

Фишер тяжело выдыхает в трубку.

— Для Либби это событие очень важно.

Я знаю. Это благотворительный вечер для фонда помощи детям — жертвам насилия. Этим летом Либби, после многих лет молчания, решилась рассказать миру свой страшный секрет. Теперь весь мир знает, почему для нее это так значимо.

— Где и когда? — спрашиваю я.

— В эти выходные в Бостоне. Мы забронировали блок номеров. Будут Лэнгфилды, Миллеры и Беркширы. — Для ворчливого парня он