"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс. Страница 11

Чёрному… — Мэйбл перекрестилась. — Там же водяной!

— Вот и познакомимся, — усмехнулась я. — Пошли собираться. У нас мало времени.

Мы пошли по коридору, но на полпути я остановилась и обернулась на дверь королевского кабинета.

— Ваше величество, — прошептала я одними губами. — Спасибо.

И пошла дальше. В новую жизнь.

Глава 7

Побег

Сборы заняли меньше часа. Собственно, собирать было почти нечего — одно застиранное платье (второе так и не появилось), смена белья, гребень и засохший кусок хлеба, который Мэйбл предусмотрительно припрятала от вчерашнего ужина.

— Это всё? — растерянно спросила я, глядя на тощий узелок.

— А что ещё? — Мэйбл пожала плечами. — Вы ж без приданого приехали. Даже башмаки запасные — и те не взяли.

Я вздохнула. Ничего, начнём с нуля. В прошлой жизни я тоже начинала с общаги и стипендии, ничего, выжила. И тут выживу.

— А ты? — спросила я Мэйбл. — Ты уверена, что хочешь ехать со мной? Я не знаю, что там, в этом поместье. Может, там вообще жить нельзя. А здесь у тебя работа, крыша над головой…

— Лилиан! — Мэйбл всплеснула руками. — Да вы что? Я без вас пропаду! Вы меня от Вивьен защищали, когда она на меня орала. Вы добрая. А здесь… — она понизила голос, — здесь змеи. Сами говорили. Я с вами.

У меня защипало в носу от неожиданного тепла. Вот ведь девчонка. Преданная, несмотря ни на что.

— Спасибо, Мэйбл, — сказала я серьёзно. — Я не подведу.

Ровно в полночь, как и обещал король, за нами пришли. Сержант Дональд собственной персоной, при параде, но с каким-то виноватым лицом.

— Провожу вас до задних ворот, — буркнул он, косясь на Мэйбл. — Там карета ждёт. Его величество распорядился.

— Спасибо, сержант, — я кивнула.

Мы шли тёмными коридорами, где факелы почти не горели — видимо, тоже распоряжение короля, чтобы меньше глаз видело. Шаги гулко отдавались от каменных стен, где-то вдалеке лаяли собаки, и ветер завывал в бойницах так жутко, что хотелось зажмуриться.

— Здесь не заблудимся? — шепнула я сержанту.

— Не в первый раз, — хмыкнул он. — Я эти ходы с детства знаю. Мой батя тут стражником служил, я тут вырос.

Мы вышли во внутренний двор, пересекли его, ныряя в тени, и наконец оказались у маленькой калитки в стене. За ней, в темноте, угадывался силуэт кареты — не роскошной, простой, крытой, с одной лошадью в упряжке.

— Дальше сами, — сержант остановился. — Мне нельзя за ворота. Но… — Он замялся, потом порывисто обнял Мэйбл, чмокнул её в щёку и отступил. — Береги себя, слышишь? Я приеду, как только смогу.

Мэйбл покраснела до корней волос и шмыгнула носом.

— Приезжай, — пискнула она.

Я отвернулась, давая им минуту прощания. Всё-таки хорошо, когда у людей есть чувства. Даже в этом змеином логове.

Через минуту мы уже сидели в карете. Кучер — молчаливый мужик в надвинутом на глаза капюшоне — чмокнул, лошадь тронулась, и замок начал удаляться, растворяясь в темноте.

— Уехали, — выдохнула Мэйбл, глядя в окошко. — Правда уехали.

— А ты сомневалась? — усмехнулась я.

— До последнего не верилось. — Она перекрестилась. — Слава тебе Господи.

Карета тряслась по ухабам, внутри было темно и холодно. Я закуталась в плащ, который дал сержант (спасибо ему, добрый человек), и достала из-за пазухи документы. Королевская печать, размашистая подпись, витиеватый текст.

— Что там? — Мэйбл придвинулась поближе, пытаясь разглядеть в темноте.

— Поместье моё теперь, — ответила я, водя пальцем по строчкам. — Чёрное озеро. Земли столько-то, леса столько-то, строения… — я вгляделась в корявый почерк писаря, — одноэтажный особняк, хозяйственные постройки, конюшня…

— Одноэтажный, — повторила Мэйбл. — Это хорошо. Значит, не развалится.

— Посмотрим, — хмыкнула я. — Тут написано «особняк», а что на самом деле — неизвестно.

Я свернула документы и убрала обратно. В темноте делать было нечего, и я просто смотрела в окно, где проплывали силуэты деревьев, иногда — тёмные пятна деревушек, изредка — одинокие огоньки в далёких окнах.

Мы ехали долго. Несколько часов. Я задремала под мерный стук колёс и очнулась оттого, что карета остановилась.

— Приехали? — встрепенулась я.

— Нет, — донёсся голос кучера. — Лошадь сменить надо. И вам перекусить. До Чёрного озера ещё полдня пути.

Мы вылезли. Оказалось, что мы на какой-то почтовой станции — небольшой домик, конюшня, колодец. Вокруг — лес, тишина, пахнет соснами и дымом.

— Красиво здесь, — заметила Мэйбл, разминая затёкшие ноги.

— Ага, — согласилась я, вдыхая полной грудью.

После спёртого воздуха замка, пропахшего сыростью и интригами, здесь было… свободно. Просторно. Хотелось бежать босиком по траве и смеяться.

Нам дали похлёбки и хлеба, мы перекусили наскоро, сменили лошадь и поехали дальше. Утром я снова смотрела в окно и не могла насмотреться.

Лес редел, открывая всё более дикие и живописные виды. Потом вдалеке показались горы. Настоящие горы — не гигантские, но с заснеженными верхушками, с крутыми склонами, поросшими тёмным лесом. А между ними, в долине, блестело озеро.

— Чёрное озеро, — сказал кучер, не оборачиваясь. — Скоро будем.

У меня перехватило дыхание. Оно было огромным. Тёмно-синим, почти чёрным в тени гор, но на солнце вода искрилась и переливалась, обещая прохладу и чистоту. Вокруг — ни души. Только лес, горы и вода.

— Красота-то какая, — выдохнула Мэйбл. — Аж дух захватывает.

— Да, — только и смогла сказать я.

Карета поехала вдоль озера, потом свернула в лес, и через полчаса мы увидели то, что называлось «особняком».

— Ох ты ж… — вырвалось у меня.

Перед нами стоял дом. Когда-то, наверное, красивый — двухэтажный (ни фига не одноэтажный!), с колоннами, с широким крыльцом. Но сейчас… Окна были заколочены досками, крыша в некоторых местах провалилась, стены покрылись мхом, а вокруг буйствовали сорняки в человеческий рост.

— Это… это же развалина! — ахнула Мэйбл. — Лилиан, тут же жить нельзя!

— Можно, — сказала я, вылезая из кареты и с хрустом разминая ноги. — Всё можно, если захотеть.

Я подошла поближе, обогнула заросли крапивы и увидела озеро. Оно было прямо за домом — спускайся по тропинке, и ты у воды. А за озером — горы. Вид открывался такой, что у меня слёзы навернулись.

— Мэйбл, — позвала я тихо. — Иди сюда.

Она подошла и замерла рядом.

— Господи… — прошептала она. — Красиво-то как…

— Ты понимаешь? — Я обернулась к ней, и глаза у меня, наверное, горели безумным огнём. — Это не развалина. Это место силы. Здесь будет отель. Самый лучший отель в этом мире. С видом на озеро, с террасами, с причалом. Здесь будут останавливаться путешественники, влюблённые, аристократы. Сюда будут приезжать, чтобы дышать этим воздухом и смотреть на эти горы.

Мэйбл смотрела на меня как на сумасшедшую.

— Лилиан…