— Так мне твоя мачеха написала, что ты померла.
Мы с Руаной дружно ахнули, не скрывая возмущения. Мы и раньше знали, что Альера та еще змея. Но и не подозревали насколько подлая и циничная.
Оказывается, не только мне Альера соврала, сказав, что тетя Летиция отправилась в мир иной.
Мачеха проверяла все письма, что приходили в поместье, в том числе адресованные лично мне. Когда в одном из писем Летиция написала, что овдовела и возвращается в Даэрин, Альера и придумал гнусную ложь на счет моей смерти. Видимо, уже тогда она строила на меня планы и не собиралась отдавать состоятельной родственнице. Ведь от богатств Летиции ей не светил даже крохотный кусочек. Альера не могла допустить, чтобы я жила лучше нее, была счастлива.
— Жаль, что ты не приехала проведать меня, тогда бы ее ложь вскрылась.
— Как же не приезжала! — возмутилась тетка. — Я была в семейном склепе и видела урну с твоим именем! До чего же эта змея мерзкая. И гнева богов не побоялась! Я месяц тогда оправиться не могла. В поместье не пошла, уж больно не хотелось видеть эту гадину. Кто же знал, что она дойдет до такого обмана.
Мы еще долго сокрушались наглостью Альеры. Чтобы ей там в тюрьме икалось.
Новость о том, что Альера вместе со своей матерью арестованы Летиция восприняла с энтузиазмом.
Генерал обещал, что ей светит срок за мое похищение. А статус невесты генерала прибавит несколько лет к нему. Ведь Морган важная военная фигура в королевстве и мое похищение можно приравнять практически к государственной измене. А если добавить к этому попытку выдать замуж против воли…
В общем бояться Альеры или Шарлемана мне больше не стоило.
— Это надо отметить! — заявила тетя Летиция и по ее приказу слуги принесли бутылку игристого. — Ах, еще же помолвка! А ради такого события можно и бал организовать…
Тут мне пришлось немного угомонить тетю. Намекнув, что я не уверена, что намерения генерала серьезные.
— Вот, значит, как! — возмутилась тетя Летиция. — Да и больно надо. Найдем и получше. Я тебе такое приданое назначу, что лучшие женихи королевства в очередь выстроятся.
Мои попытки воспротивиться никто не слушал. Под одобрительные возгласы Руаны, тетя Летиция распланировала мероприятия по поиску достойной партии и пообещала найти мне не просто жениха. А настоящую любовь.
И никакие отговорки не принимались.
О том, что я уже, кажется по уши влюбилась, я благополучно умолчала. Не хочу, чтобы меня жалели.
Так вышло, что я провела у тети весь день. А за ужином она предложила организовать переезд к ней сегодня же.
— Ты посмотри какой большой дом. Сколько комнату тут пустует, — сокрушалась тетя.
Еще пару дней назад я бы не спешила с подобным решением. Но слова Моргана, сказанные королю на балу, когда никто не слышал, все изменили.
Мне незачем все усложнять и оставаться в его доме.
Я попросила о помощи и работе только из-за трудной ситуации. Теперь все изменилось. Тетя возьмет меня под свою опеку. Больше мне от генерала Хейвуда ничего не нужно.
— Хорошо, вещей у меня мало. Много времени сборы не займут.
Летиция снабдила меня деньгами, на всякий случай, и артефактами-порталами. И мы с Руаной вернулись в дом генерала.
Я отправила гномиху собирать наши вещи. А сама направилась в детскую. Мне предстояла два непростых разговора. Сначала с Розалиной, а потом с ее отцом.
В детской Рози была не одна, а с горничной, которая замещала меня. Когда я появилась на пороге, она с облегчением вздохнула и поспешила по своим делам.
Рози восприняла новость о моем уходе стойко. Но скрыть грусть у нее получалось с трудом. Большие глаза налились слезами.
— Все няни меня бросают, — всхлипнула она. — Никто меня не любит!
От слов Розалины сердце болезненно сжалось. Ведь она не права. Ее любят.
— Милая, твой папа тебе очень любит, — заверила я. — И я тебя тоже очень люблю. Мы с тобой останемся добрыми друзьями. Я обещаю навещать тебя как можно чаще.
— Правда?
— Конечно.
— Я не хочу, чтобы ты уходила…
— Прости, но… Так нужно…
В этот момент я поняла, что отчасти Морган прав. Я плохо справилась с ролью няни. Я слишком привязалась к Рози и искренне полюбила ее.
За спиной со стороны двери раздалось покашливание. Мы отцепились с Рози друг от друга и уставились на ее отца.
— Ваше превосходительство… — я невольно покраснела.
И почему присутствие Моргана все больше заставляет меня смущаться?
— Мелисса, ты вернулась… Как прошла встреча с тетей?
— Да… Все хорошо. Я пришла за вещами…
Кажется, взгляд темного дракона прожигал насквозь. Иначе почему так жжет в груди?
Сердце буквально разрывалось на части. Всем существом я не желала покидать этот дом, который успела полюбить. Точнее не дом, а хозяина и его очаровательную дочь.
Пришлось напомнить себе, что я все равно останусь не удел. Помолвка фиктивная и рано или поздно генерал попросил бы меня уйти. И лучше уж сейчас, пока я еще способна пережить это расставание.
Или уже поздно?
— Поговорим в моем кабинете, — требовательно заявил генерал и смягчив тон обратился к дочери. — Рози, побудешь одна немного? Я скоро вернусь.
— Конечно… Папа, постой!
Розалина подошла к отцу сжала его большую ладонь и потянула к себе. Генералу пришлось сесть на корточки, чтобы дочь сказала ему что-то на ухо.
— Я хочу, чтобы Мелисса осталась, — донеслись до меня ее слова.
Мне так хотелось броситься к малышке и сказать, что я ее не оставлю. Что всегда буду рядом. Но я не смела. Не стоило усугублять и без того тяжелое прощание. Оставалось надеяться, что генерал позволит нам общаться хотя бы иногда.
— Понимаю, — кивнул Морган. Лицо его оставалось хмурым и даже суровым. — Я сделаю все что в моих силах.
Рози разочарованно вздохнула и отпустила отца. Такой ответ она воспринимала исключительно как отказ.
Рози разрыдалась, когда дверь за нами закрылась. Я и сама едва сдерживала слезы. Они буквально душили меня. И держаться приходилось из последних сил.
Генерал Хейвуд заговорил только, когда мы оказались в его кабинете.
Вопреки моим ожиданиям, он не сел в кресло и не заговорил первым. Присел на край стола и скрестив руки на груди, выжидающе уставился на меня. Тогда я не выдержала и начала этот непростой разговор сама.
— Я знаю, что вы собирались меня уволить, слышала, как вы говорили с его величеством, — призналась я.
— Вот, значит, как?
— Не вижу более причин оставаться в вашем