Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3 - Ольга Ивановна Коротаева. Страница 8

тонких яичных блинчиков, а затем каждый щедро посыпала тёртым сыром и, завернув в рулет, нарезала кусочками в полпальца шириной. Разложив на блюде, потёрла руки.

— А теперь секретный ингредиент!

Глава 10

День выдался таким тяжёлым, что я не заметила, как наступил вечер, перетёкший в глубокую ночь. Когда поток ночных жрунов наконец иссяк, рухнула на кровать и, казалось, только на секунду смежила веки. А когда открыла глаза, то сощурилась от ярко светящего в окно солнца. Беззаботно чирикали птички, и, подпевая им, басовито голосила наша ожившая печка. Это означало, что девочки давно встали. А аромат только что испечённых блинов приятно дразнил обоняние.

С трудом отодрав себя от постели, я вдруг ощутила себя прежней бабулей. Резко оглянулась и посмотрела в зеркало — а вдруг постарела за одну ночь? Но вместо сморщенной старушки на меня испуганно таращилась растрёпанная блондинка. Голубые глазищи ввалились, лицо осунулось, но всё ещё оставалось молодым и привлекательным. Я облегчённо рассмеялась и прижала ладонь ко лбу.

— Кажется, или у меня температура?

Поплескав в лицо прохладной водой, растёрла кожу так, что порозовели щёки, и подмигнула своему отражению.

— Да всё нормально. Немного устала, подумаешь!

Быстро надела повседневное платье из коричневой ткани, на ощупь похожей на лён, и подвязала белоснежный передник. Расправив складочки, сунула стопы в кожаные ботинки и поспешила вниз.

Удивительно, но все уже были на рабочих местах. Сиджи носил дрова, Белла изящно водила руками, руководя кухонной утварью, будто симфоническим оркестром. Майя учила печку нашей любимой песенке, а моя весёлая помощница перетаскивала продукты подальше от Инрики. Наша милая гостья сидела на полу и, наблюдая за всеми, поглаживала Хмура.

Похоже, что меня выдал стук каблуков, потому что печка мгновенно замолчала, зато заголосила Алка:

— Дуняша, ну ты и дрыхнуть! У нас корпоративный заказ на двадцать персон.

Я усмехнулась — помощница легко и с удовольствием перенимала все словечки моего мира, считая, что они звучат респектабельно и таинственно.

— Хотят твой вчерашний комплимент…

— Только не это! — крупно вздрогнул Фаркасс и выронил дрова. Отступил и натянул шапку поглубже. — Как хотите, но больше я помогать не буду. Мне хватило вчерашнего секретного ингредиента!

— Подумаешь, отрикошетило немного. — Я иронично покосилась на него. — Кстати, я искренне считаю, что новая причёска тебе очень идёт! Жаль только, что она несколько несимметрична. Надо бы исправить на досуге.

— Я пыталась объяснить, что это не для продажи, — не обращая внимания на побледневшего умэ, продолжила Алка, — но посыльный был очень настойчив. Передал, что заплатят, сколько скажешь.

— Хм… — Ощутив лёгкую слабость, я опустилась на стул. — И кто же у нас такой щедрый?

Конечно, это был не вопрос, а лукавство, ведь я знала ответ. Только один человек всегда и во всём поддерживал «вдову» с момента, как она оказалась в этом не слишком-то гостеприимном мире. Может, потому и хотелось взять под своё крылышко Инрику. Доброта должна передаваться от сердца к сердцу, течь свободной рекой, лишь тогда можно сказать, что всё идёт правильно.

«Сэвери решил угостить своих подчинённых? — гадала про себя. — Наверное, планирует сегодня объявить о нашей скорой свадьбе…»

Сердце вдруг ёкнуло, и я резко прижала руку к груди.

— Что со мной? — пробормотала, восстанавливая участившееся дыхание. — С утра странное состояние.

— Дуня? — Ко мне подошла Майя и взяла за другую руку. — Ох! Да ты горишь!

Инрика вскочила и мигом оказалась рядом, протягивая сонного кота. Хмурик в её руках вытянулся, будто гармошка. Так, что хвостом касался пола. Приоткрыв один глаз, наш живой талисман широко зевнул, оскалом напомнив, что перед нами хищник.

«Передай ему огненную магию», — услышала в своей голове.

Девушка смотрела с таким серьёзным сочувствием, что я не стала спорить. И пусть драконьей магии во мне и в помине не было, приняла кота и погладила покладистое животное. По коже рук тут же забегали фиолетовые змейки молний, и Хмур заурчал громче.

— Спасибо за заботу, — поблагодарила я Инрику и посмотрела на Алку. — Господин Соксхлет заказал комплимент на двадцать персон, включая себя или нет?

— Вообще-то заказ поступил от фрейлин королевы, — замялась помощница. — Катти и Рай, которые помогали нам вчера, видимо, рассказали о твоем новом изобретении, и элеи захотели попробовать. Даже сама королева проявила интерес!

Я вздохнула и, отпустив кота, поднялась.

— Что же, угостим серпентарий яичными рулетиками с сыром. — Закатав рукава, принялась отдавать приказы: — Алка, неси яйца! Майя, оживляй печь. Белла…

Перед глазами на миг потемнело, и я снова села. Угораздило же заболеть! И так не вовремя… Если не сделаю угощение, столичные гостьи решат, что невеста умэ проявляет неуважение к её величеству. Ядом изойдут! Мне не хотелось доставлять Сэвери проблем, поэтому я принялась руководить:

— Белла, взбей десяток яиц до побеления…

Фаркасс, пробормотав что-то о подготовке летней веранды, тихо испарился. Инрика снова заграбастала Хмура и уселась на подоконнике, а остальные, подчиняясь моим приказам, заметались по кухне. Очнувшаяся печка затянула мои любимые частушки, и работа потекла веселее.

А когда аккуратно нарезанные рулетики уже лежали на подносе и ожидали последнего ингредиента, поднялась я. Девочки спрятались за печку, Алка прикрылась подносом, а Инрика, наоборот, с любопытством вытянула шею. Собравшись с силами, я вытянула руку и пояснила:

— Сейчас нужно очень короткое, но мощное тепловое воздействие, чтобы сыр расплавился, но не поджарился. Моя магия действует по типу микроволновки, превращая эти рулетики во вкусную тянучую закуску…

И пульнула молнию. Вчера она отскочила от блюда и рикошетом попала в Сиджи, превратив его причёску в подобие взрыва на макаронной фабрике. Сегодня тоже не обошлось без эксцессов. Магия, сверкнув, снова отразилась от тарелки. Девочки взвизгнули, Алка пригнулась, а молния стрельнула мимо неё и попала в спину крадущегося к двери Гоца.

Мужчина замер, и от его головы пошёл лёгкий дымок. Медленно повернувшись, Липок попытался что-то произнести, но трясущаяся челюсть не давала это сделать. Тогда наш арендодатель закатил глаза и рухнул на пол.

— Ой, — выдохнула я в установившейся тишине. — Совсем о нём забыла!

И вдруг услышала грозный рёв, будто за спиной появился настоящий вурдалак. Оглянувшись, с изумлением посмотрела на оскалившуюся Инрику. Рычала она!

Глава 11

Ближе к обеду в блинную заглянул господин Соксхлет. Градоначальника сопровождал Бергж, который, перекинувшись парой слов с Сиджи, поспешил к очаровательно зардевшейся Алке и вручил ей букетик полевых цветов. Сэвери, демонстративно игнорируя Фаркасса, направился прямиком ко мне.

— Окажите честь, — протянув коробочку, обтянутую алым бархатом, торжественно произнёс он. — Примите этот небольшой знак моей искренней привязанности к