Темный Лекарь 19 - Вай Нот

Тёмный Лекарь 19

Глава 1

Агни расправил крылья, и утренний ветер ударил мне в лицо, свежий, холодный, обещающий долгий полёт.

Рядом Сэр Костиус вытянул длинную шею, словно тоже предвкушал путешествие. Его цилиндр, как всегда, сидел безупречно ровно.

Октавия устроилась позади меня. Дед Карл уже сидел на Костиусе с видом человека, отправляющегося на обычную прогулку. А за его спиной, с едва скрываемым отвращением на лице, примостилась Регина.

— Всё ещё не могу привыкнуть к этому варварству, — заявила она, поправляя складки платья. — Лететь на МОЁМ драконе. Которого вы украли.

Дед обернулся к ней:

— Твоём? Это умертвие, созданное Максимилианом. Каждая кость покрыта нашими рунами.

— О, дедуля, — Регина улыбнулась той самой ядовитой улыбкой. — Не прикидывайся. Это Я нашла его. Это Я привела его к Рихтерберу. Живого, между прочим. Или ты забыл?

— Ты привела осквернённого мутанта, который пытался разрушить город, — спокойно ответил дед. — Максимилиан его остановил и убил. А затем поднял как умертвие. По всем законам некромантии, создатель и есть владелец.

— Какое удобное толкование, — Регина фыркнула. — Особенно, когда всем известно, что материал был моим.

Уж не знаю зачем, но дед явно собирался продолжить эту бессмысленную пикировку.

— Оставьте это, — сказал я, прежде чем это произошло. — Нам лететь несколько часов. Предпочту провести их в относительной тишине.

— Как скажешь, Рихтер, — Регина одарила меня сладкой улыбкой. — Хотя должна признать, работа вышла качественная. Жаль только, что теперь он слушается не меня.

— Правда, Агни? Скучаешь по прежней хозяйке?

Дракон даже не шевельнулся. Регина вздохнула с притворным разочарованием.

— Неблагодарный. А ведь это я тебя нашла. Я за тобой ухаживала, пока ты ещё был жив. Хотя и немного… испорчен скверной.

— Немного? — дед не удержался. — Он был полностью мутировавшим чудовищем.

— Детали, дедуля. Всего лишь детали.

Тем временем, Рихтерберг остался далеко внизу, с виду превращаясь в игрушечный город. Мы набирали высоту, и ветер становился резче, холоднее.

— Куда именно летим? — спросила Октавия, прижимаясь ко мне от холода.

— На север. К горам Сэберхорн.

— Сэберхорн? — она удивилась. — Но там же…

— Очаги, — закончил я. — Да. Много очагов.

Мы летели молча около часа. Внизу проплывали леса, поля, деревни и города. Всё выглядело обманчиво мирно. Но чем дальше мы отдалялись от цивилизации, тем чаще видели работу захватчиков.

— Смотрите, — Октавия указала вперёд.

Первые признаки заражения. Земля внизу меняла цвет из зелёного в серо-коричневый. Деревья становились искривлёнными, чёрными, и даже воздух казался грязным и густым.

Мы пролетели над очагом. Потом над вторым. Третьим. Пятым.

Земля превращалась в лоскутное одеяло из здоровых участков и заражённых зон. Серые пятна скверны разрастались, словно болезнь.

— Так много, — тихо сказала Октавия. — Я не думала…

— И это ещё не самые опасные, — добавил дед, подлетая ближе.

Он был прав. Чем дальше мы летели на север, тем чаще встречались очаги. Они сливались, образуя огромные поражённые территории.

Где-то внизу бродили мутанты. Я видел их даже с такой высоты, искажённые фигуры, когда-то бывшие людьми или животными.

Наконец впереди показались горы Сэберхорн. Массивные угрюмые пики, покрытые снегом. И между ними расползались особенно крупные очаги.

— Вот почему сюда никто не ходит, — заметил дед. — Слишком опасно.

— Именно, — вмешалась Регина, и в её голосе прозвучала нотка удовлетворения. — Идеальное место, чтобы спрятать что-то ценное.

Я не ответил. Просто направил Агни дальше в горы.

Очаги становились плотнее, их границы размывались.

А затем они просто закончились.

Я нахмурился, всматриваясь вниз. Мы словно пересекли какую-то невидимую границу, за которой земля была совершенно чистой.

— Стоп, — сказал я, останавливая Агни в воздухе.

Дракон завис, медленно кружа. Костиус тоже подлетел ближе.

— Что случилось? — спросила Октавия.

Вместо ответа я указал вниз.

— Посмотрите сами.

Все трое всмотрелись в местность внизу. Дед первым понял.

— Нет ни одного очага, — медленно произнёс он. — Мы пролетели сотни заражённых зон, но здесь всё чисто.

— Защита? — предположил я. — Вот только какая и кто её здесь поставил?

Регина молчала, но я видел довольную улыбку на её лице.

— Приземляемся, — решил я. — Нужно это исследовать.

Мы, все четверо, спрыгнули с седёл на узкую каменистую полянку между скал.

Агни и Костиус продолжили кружить наверху. Я сразу же начал осматриваться.

Место казалось обычным. Горы, камни, редкая растительность. Но магическим чутьём я ощущал что-то ещё. Что-то древнее.

— Максимилиан, — позвал дед.

Я обернулся. Он стоял у одной из скал, изучая её поверхность.

Я подошёл ближе и увидел руны. Едва различимые, выцветшие, но всё ещё видимые. Вырезанные прямо в камне.

— Это наша магия, символы некромантии, — сказал тихо дед, проводя пальцами по рунам. — Но стиль…

— Да, — я сразу понял, что он хочет сказать.

Это был наш стиль, безошибочно узнаваемый, но очень, очень древний, похожий на то, что мы видели в мире Патриарха.

Я обернулся к Регине. Та стояла, расслабленно прислонившись к скале, и наблюдала за нами с видимым удовольствием.

— Ты знала, — подытожил я.

— Разумеется, — она улыбнулась. — Думаешь, я случайно привела вас сюда?

— И когда ты нашла это место? — спросил дед.

Регина обвела рукой окрестности.

— Давно. Очень давно. Ещё до того, как твой внучек решил мирно вздремнуть в своём саркофаге.

Октавия нахмурилась:

— Но как ты вообще его нашла? Я всю жизнь собирала историю Рихтеров по крупицам, но…

— О… — Регина хихикнула, — Маленькая предательница расстроена? Приятно.

Октавия усмехнулась.

— Не волнуйся. Зато я рада, что ты, наконец, приносишь пользу. Поверь, я отлично себя чувствую понимая, что все знания, которые ты собирала много веков, теперь перейдут ко мне по наследству, хочешь ты того или нет.

Неожиданно её решил поддержать ещё и дед:

— А пигалица точно сумеет ими правильно воспользоваться. Твоё время прошло, Регина. Молодое поколение неизбежно тебя превзойдёт.

Редж зло оскалилась.

— Макс уже тебя превзошёл, лич.

Дед почти по-отечески ей улыбнулся.

— Вот только в отличие от тебя, теперь я этому даже рад.

Она закатила глаза.

— Ой-ой, как же