Все, кто стоял ближе к Лиде, отошли на несколько шагов, словно она была заразна.
— Урок окончен, — проговорил профессор, и студенты стали быстро расходиться, обходя девушек стороной. Лида же пока никуда не могла идти: голова кружилась, а в ушах стоял звон.
— Лида, все в порядке? Может, лекаря? — услышала она голос Эл и подняла взгляд, понимая, что все студенты вышли из ангара и остались только она с подругами и профессор, смотрящий на нее с беспокойством.
— Нет, все нормально, — проговорила она немного осипшим голосом. — Просто голова немного кружится.
— Ей нужно присесть, — послышался незнакомый, немного хрипловатый голос, и все обернулись на сухощавого старика.
Тот нес к ним табурет. Поставил его рядом с Лидой, и она, благодарно кивнув, опустилась на него.
— М-да, — старик откашлялся. — Профессор Блум, можно мне, на правах управляющего зверинцем, попросить вас больше не приводить сюда этого рыжего.
— Думаю, сегодня его в академии уже не будет, — в голосе профессора все еще звучала злость, но когда он обратился к студенткам, то немного смягчился. — Девушки, вы можете проследить за своей подругой? Если потребуется, отведите в лазарет, а мне нужно срочно к ректору.
— Да, конечно, идите, профессор, — серьезно ответила ему за всех Рима.
Мужчина согласно кивнул и быстро зашагал в сторону выхода. С Лидой остались подруги и тот суховатый мужчина.
— Вот, возьмите, мне сладкое всегда помогает, — улыбнулся старик, протягивая Лиде леденец.
Она приняла подношение и, развернув, сунула леденец в рот, замечая, что у ног Элиры сидит иргис. Малыш с интересом смотрел на них. Заметив взгляд подруги, Эл опустила голову и, улыбнувшись малышу, присела и аккуратно погладила того по голове. Иргис тут же передними лапами уперся в колени девушки, и та подхватила его на руки.
— Какой он хорошенький, — теребя белоснежную шерсть, проговорила девушка.
— Ты ему понравилась, — старик, улыбаясь, перевел взгляд с Эл на Лиду.
— И я выражаю свою благодарность вам, студентка…
— Лида.
— Студентка Лида. Если бы не вы, этот мерзавец подпалил бы шерсть иргиса, и он бы потом еще долго восстанавливался. Меня, кстати, господин Юрас зовут, я смотритель зверинца. Вам всем троим здесь будут рады, так что, если захочется пообщаться с животными, приходите. А сейчас, милые дамы, я вас оставлю, а то нужно почистить клетку фуромов.
Смотритель ушел, оставляя девушек наедине. Как только Лиде стало лучше, они отнесли иргиса смотрителю, а сами вернулись в учебный корпус. До конца дня оставалось еще три пары, и Лида очень надеялась, что они пройдут без происшествий.
Глава 14
Сидя за столом в кабинете, Торрин смотрел на профессора и студента-огневика, который совсем не принимал того, в чем его обвиняли. Еще с самого утра, когда пришел один из преподавателей и рассказал о случившемся в столовой, Айронхарт понял: день будет тяжелый.
А спустя пару часов узнал, что Лида впервые за все дни, проведенные в этом мире, воспользовалась магией поглощения. И что теперь ожидать от этой девчонки, он понятия не имел, но предполагал, что нужно об этом рассказать королю и что-то решать. Ей требовались дополнительные занятия по контролю магии. Но прежде, чем докладывать его величеству, нужно поговорить с Лидой.
— Что будем делать, господин ректор?
Торрин внимательно посмотрел на стушевавшегося студента.
— Ну и зачем ты это сделал? Понимал же, что это животное редкое? Или тебе нравится приносить вред и боль тем, кто слабее тебя? — Голос ректора в тишине кабинета прозвучал словно раскат грома, отчего студент ссутулился.
— Нет, — пропищал он в ответ словно мышь.
— Так зачем же это сделал?
— Хотел проверить.
— Проверить что⁈ — грозно спросил Торрин.
— Трансформируется ли он.
Раздраженный вздох. И вот кого им приходится учить⁈ Айронхарт уже подумывал о том, чтобы не брать в ученики академии из других королевств — своих недоучек хватает. А если он сейчас его исключит, придется еще и соответствующие бумаги заполнять, и объяснять, почему, как и зачем это было сделано? А ему сейчас некогда заниматься этими вопросами. Нет, он, конечно, мог никому и ничего не доказывать, но, ведь правила, хаос бы их побрал, а он всегда придерживался правил.
— Значит так, — продолжил ректор. — Профессор, прошу найти самую худшую отработку для этого студента. А у тебя, — он строго посмотрел на рыжего, — месяц испытательного срока. Если мне на стол ляжет хоть одна жалоба от кого-либо, вылетишь как пробка. Понял меня?
— Да, — с облегчением ответил студент и посмотрел на негодующего профессора, который кивнул тому на выход.
Несколько долгих минут Торрин смотрел на закрытую дверь, а затем попросил секретаря вызвать к нему иномерянку. Ждать долго не пришлось. Айронхарт даже не успел обдумать, о чем именно хотел поговорить с Лидой, как в дверь постучались и та открылась, показывая бледное лицо девушки.
— Вызывали? — осторожно поинтересовалась она. Он кивнул в ответ и внимательно наблюдал, как она входит в кабинет и садится на указанный стул, стоящий по другую сторону стола.
— Мне доложили о происшествии в зверинце, — сказал он и снова стал наблюдать за ее реакцией, но Лида только смотрела на ректора вопросительно. — Как ты это сделала? Магия ведь в первый раз проявилась?
— Да, и я не знаю, как получилось поглотить эти огненные шары. Просто я очень захотела спасти животное, — пожала она плечами.
— Что ты почувствовала после того, как поглотила?
— Сперва теплая волна прокатилась по телу, голова закружилась, в ушах зазвенело, а затем меня охватила слабость. Я еще долго не могла прийти в себя, до сих пор чувствую небольшую слабость.
После того как Вейн нашел книги про поглотителей (а тех было очень мало, но кое-какая информация все же имелась), Торрин, конечно же, захотел ознакомиться с ними и кое-что из прочитанного все-таки понял, о чем и сказал Лиде:
— После того как ты поглотила энергию, ты должна от нее избавиться, а иначе, находясь в твоем теле, она может привести к плачевным последствиям.
— Что это значит? Как я должна от нее избавиться?
— Я точно не знаю, — неохотно признался он. — К сожалению, практически все сведения о магах, обладавших такой же силой,