Вопрос владыки привел Ольгу в замешательство, но ответила она с достоинством:
– Я прибыла на Вариби за неделю до начала занятий, кейрим.
– У вас прекрасное произношение, – галантно заметил он. – Где вы изучали рамейн?
– В Родолессе, – польщенно пояснила она и, выдавая легкое волнение, поправила очки. – У меня были чудесные учителя. Я преподаватель изящной словесности…
Владыка Нордвей взял дело в свои руки и, источая обаяние, принялся демонстрировать высший класс в искусстве сватовства. Непонятно, правда, кому сватал. Самому себе, получается.
Они говорили, Илайс, скрестив руки на груди, тоскливо смотрел на носы своих ботинок, я с интересом рассматривала окрестности. Неделю провела на Вариби, а в эту часть острова ни разу не заглядывала. Тропинки здесь были исхожены, леса облагорожены, везде попадались указатели. Ближе к морскому берегу размещалась пара крупных гостевых дворов и несколько поселений, где студенты любили проводить время. Понятно, что бестии выходили сюда крайне редко, обитали в густых лесах и на скалистых уступах в глубине острова.
– Госпожа Егорьева? – внезапно обратился ко мне Эсхард.
– О чем мы говорим? – уточнила я.
– О водопадах, – подсказал он.
– Что вы о них хотите узнать? – любезно спросила я.
– Мы их едем смотреть.
– Владыка Нордвей рассказал, что с водопадом Вариби связана любопытная легенда. Если незамужняя девушка искупается в заводи, то вскоре непременно выйдет замуж.
– Холодновато для купания, – заметила я.
– А вы хотите окунуться, госпожа Егорьева? Подумываете о замужестве? – мгновенно спросил Эсхард, и уголки его губ дрогнули от улыбки.
Какой, право слово, неловкий вопрос!
– Природа женщины такова, что она стремится стать хранительницей очага и матерью, – с жаром высказалась Ольга, пока я придумывала дипломатичный ответ. – Согласны со мной, кейрим?
– Полностью, – серьезно кивнул он.
– Ольга, я никогда не спрашивала… Ты ведь умеешь вышивать? – не удержалась я, решив сразу определить наличие главного плюса владыческой невесты – умение украшать платочки.
Она смущенно нас оглядела и покачала головой.
– Жаль, – вздохнула я и добавила: – Но взгляды-то у вас с владыкой похожие.
К водопаду пришлось подниматься по укатанной дорожке с тонкой лентой деревянных ступенек по краю и высокими перилами для тех, у кого от подъема кружилась голова. Повозка со стражем осталась внизу, а мы пошагали. Путь оказался свободным, никого не встретили. Возможно, специально, как во дворце, к прогулке властителя всех разогнали.
– Я сейчас издохну, – пробормотала Ольга, с трудом дыша и наплевав на изящную словесность.
– Дамы, вы в порядке? – оглянулся Эсхард.
– Мы наслаждаемся прогулкой, – улыбнулась она. – Вокруг так красиво! Может, постоим? Полюбуемся?
– Мы почти на месте, – уверил владыка.
Ольга крепко схватила меня под локоть, готовая покорить холм и не полечь на подъеме.
– Он нас на выносливость проверяет? – процедила она сквозь зубы. – Всегда знала, что у драконов отвратительные манеры!
– Он самый воспитанный мужчина из всех, кого я знаю, – заспорила я, вдруг почувствовав, как внутри неприятно царапнуло, что Эсхарда надумали ругать.
– У него ужасная борода!
– Ему идет борода, – парировала я. – Подчеркивает маскулинность.
– Он не говорит, а как будто все время насмехается, – не унималась она. – Очень неловко.
– Если всерьез воспринимать все, что несут его подданные, рехнешься, – проворчала я.
– Ужасное чувство юмора!
– Да он ни разу не пошутил! – возмутилась я, начиная задыхаться не от движения вверх, а от негодования.
Мы замолчали. Я тащила Ольгу, как на прицепе.
– Давно ты влюблена во владыку, Виталия? – после долгой паузы вдруг спросила она.
Вопрос словно прошил меня насквозь.
– По каким внешним признакам ты это определила? – Я посмотрела на эту доку человеческих душ, как на блаженную. Может, в воздухе витала какая-нибудь пыльца и сейчас нас всех также славно накроет.
– Ты рьяно его защищаешь, – ответила она и, поправив сползшие очки, менторским тоном заявила: – А должна была поддержать меня ради женской солидарности и назвать какой-нибудь неприятный недостаток!
– Он возмутительно властный! – немедленно высказала я давно накипевшее, даже долго думать не пришлось.
– Согласна, – вздохнула Ольга. – Пожалуй, это единственная привлекательная черта в Эсхарде Нордвее.
До водопада я добралась в задумчивости. Место оказалось завораживающе красивым и дышало спокойствием. Как часто случалось в начале сентября, осень лишь беглыми, широкими кляксами отметила деревья. Река, после ливня набравшая силу, скатывалась по каменным ступеням с высокого скалистого обрыва и собиралась в заводи, ограниченной заросшими мхом валунами. В этой естественной чаше поток терял ярость и неторопливо скользил по расщелине, мягко оглаживая каменистое дно.
Взгляд остановился на мощной фигуре Эсхарда, уверенной поступью прошагавшего к кромке воды. Он запрокинул голову и сделал глубокий вдох, словно попал в место силы. Мне нравилось за ним наблюдать.
– Что он делает? – пробормотала Ольга.
– Дыхательную гимнастику, – пошутила я.
– Кейрим Нордвей! – с фальшивым восторгом воскликнула Ольга, направляясь к мужчинам. – Искренне благодарю, что вы показали это удивительное место! Здесь такая чудесная атмосфера.
– Аккуратнее, госпожа Рогова, – предупредил Эсхард. – Камни скользкие…
Договорить не успел, а Ольга оступилась и болезненно вскрикнула. Шляпка слетела с головы на влажную землю, смесь глины, камней и песка.
– Кажется, я потянула лодыжку! – простонала Ольга, и стало очевидным, что на этой печальной ноте прогулка по острову завершилась.
Идти пострадавшая решительно не могла и морщилась от любого движения. Проверить ногу она не позволила, зато не отказалась от услуг носильщика. Владыке тащить девицу было не к лицу, и за дело взялся Илайс. Он подхватил Ольгу на руки. В итоге возле волшебного водопада, приносящего невестам на выданье добрых мужей, мы не провели и десяти минут.
С холма я спускалась в компании Эсхарда. Илайс тащил хромую, а она изредка охала, крепко-накрепко держась за его шею.
– Господин Илайс, давайте лучше я поеду у вас на спине!
– Лучше – это собственными ногами, госпожа Рогова, – недовольно отвечал он. – Сидите смирно!
Наблюдая за ними, я только покачала головой.
– Сватовство не задалось, – заметил Эсхард. – Но ты по-прежнему можешь описать все достоинства своей подруги.
Пока я видела одно достоинство: она была удобопереносима, раз носильщик еще не сдался и вполне бодро тащил ее под гору, прижимая к груди, как молодую супругу после венчания.
– Скажу тебе честно, – вздохнула я, – Ольга действительно стремится к замужеству с драконом, но в твоем случае сватовство бессмысленно.
– Искренне рад, что ты это поняла, – хмыкнул он.
– У тебя нет никаких шансов, – со смешком пояснила я. – Ты не в ее вкусе.
Увидеть, как озадаченно изогнулась густая рыжая бровь у всегда уверенного в себе драконьего владыки, оказалось прекрасной компенсацией за день, потраченный на покатушки.
Следующим утром, когда академия спала, в кабинке воздушной дороги я спустилась к воротам в