— Здоровья вашему дядюшке, — кричат менее языкастые.
Так–то да! Послушав на посиделках болтовню чиновников, я понял, что Мейлин не просто наложницей станет, она может возвыситься до императрицы, если понравится молодому правителю. В чём я не сомневаюсь. В чём не сомневается и Гао Цин, которая пыталась её убить на всём протяжении пути, не жалея сил и средств.
Надеюсь, вручив племянницу министру, я оставлю всё это за кулисами. Все их дворцовые интриги по борьбе за власть перестанут касаться меня и моих сестриц. Которые всё ещё в опасности на чужой земле…
Дочка Ксинга разговорилась. Хотя поначалу не горела желанием раскрывать душу. Оказывается, папаша засунул её в школу убийц аж с пяти лет, никак не выделяя среди других. Первым делом он демонстративно перерезал горло её матери. Видите ли, только сирот туда берут. А он стал не отцом, а наставником. Одержимая местью девочка стала усердно тренироваться, не жалея себя. В двенадцать она убила впервые на испытании. В пятнадцать выпустилась из школы и занялась промыслом в составе бродячей труппы.
Вот и вся её история. После которой я пересмотрел отношение к Шан.
Наконец, на горизонте появилась столица Китая — Чанъань! Издали с небольшого пригорка его прекрасно видно.
Огромный город мощно раскинулся на равнине, прямо на пересечении нескольких рек, от которых отведено ещё и множество каналов, пронизывающих широкие улицы. Каменными стенами обнесены и дворцы, и поместья, и сам город, отчего складываемся впечатление, что нас ещё ждёт непростое путешествие по каменному лабиринту.
Ещё до ворот не доехали, а навстречу уже выдвинулась целая толпа злющей на вид стражи, раскидывая очереди желающих въехать. Впереди толпы сразу три солидных воина, среди которых и мощный дядька в крутых доспехах в пупырышку, блестящих синевой, да с огромным тесаком размером с двуручный меч. Он представился целым генералом, которому лично поручено министром доставить племянницу в поместье Цяо.
Отсеяв неместную стражу, нас сопроводили до поместья внутри города с огромной собственной территорией, где на большой площади уже встречал и министр, и вся родня, и три десятка служанок да слуг. Все в одеждах красочных, как на параде. Министр Цяо, довольно крупный мужчина за полтинник, в синих и красных шелках выглядел очень солидно, как будто он здесь император.
Выйдя из повозки важной цацей, Мейлин вдруг не выдержала и поспешила к дядюшке, едва ли не спотыкаясь. Солидный мужик даже с места не сдвинулся, дожидаясь её. Но уже вблизи он всё же прослезился. Вскоре мы отошли на второй план, да и не парились. После всех церемоний и соплей, позднего обеда и ужина, я уже собрался со своими покинуть поместье, чтоб спокойно разместиться в местной гостинице и утром отчалить в Тайюань. А оттуда на гору к отшельникам, где в последний раз видели Лимубая.
Когда министр Цяо под вечернюю трель сверчков появился у наших вновь осёдланных лошадей, подумал было, что решил наградить лично. Ведь мы так благодарностей и не дождались. А он вдруг выдал с волнением:
— У меня к вам серьёзный разговор, господин Ярослав. Дело касается благополучия нашего государства.
— Я слушаю, господин Цяо, — ответил с уважением.
Когда он развернулся спиной, я понял, что должен пойти с ним. Похоже, разговор конфиденциальный.
Двинул за ним. Министр молчит, пока мы не выходим в прогулочный сад с фонарями на деревьях, где через кустарник виднеется экипировка стражи. Они не близко, но и не так далеко.
— Я должен отблагодарить вас за всё, что вы сделали для племянницы, — начал он после недолгой паузы. — Уже подготовлено пять тысяч лян серебра и сто лян золота в качестве награды.
Учитывая, что лян — эквивалентен пятидесяти граммам, это примерно двести пятьдесят килограмм серебра и пять кило золота. Переводя всё в наши монеты, выходит пятьсот золотых рублей с мелочью. Недурно, учитывая, что у меня и так трофеев достаточно.
— О вашей великой силе мне тоже известно, — продолжает министр.
— Да ну что вы, — посмеиваюсь.
— Мастер сто семнадцатой ступени — это неслыханная мощь, — заявляет вполне серьёзно Цяо.
Блин, я ж пошутил тогда о ступенях. А Мейлин, похоже, восприняла всё всерьёз. И ничего не пропустила.
— Уверен, вас ждёт великое будущее в Российской империи, где вы и князь, и великий генерал, — дальше поёт.
— Если вы не против, господин Цяо, я хотел бы перейти к делу.
Министр продирает горло, неловкая пауза, и понеслось.
— Вам уже известно, какие силы противостоят нам. Мать нынешнего императора Гао Цин всеми силами пыталась не допустить ко Двору Мейлин. Она и вдовствующая императрица давно уже борются за власть. В эту борьбу они втянули и род Цяо. Любой, кто видел Мейлин, уже не усомнится, что сердце нашего молодого правителя будет принадлежать ей. Из наложницы она быстро возвысится до императрицы. И тогда Гао наступит конец. Вы ведь понимаете, что это должно остаться между нами?
Даже остановился и посмотрел на меня испытывающе, хмуря густые белые брови.
— Спасибо за доверие, я не из болтливых, — отвечаю. — Тем более, мне уже нет до этого дела, мы отчаливаем.
— Поэтому я и поспешил к вам, — выпалил министр. — Гао Цин уже не сможет противостоять нам грубой силой, здесь она проиграла. Но изворотливая и хитрая лиса придумала нам новое препятствие. Мейлин придётся сдавать экзамен при дворцовом школе наложниц прежде, чем она будет допущена к отбору в гарем. Таков общий порядок, его не избежать.
— Простите, а я тут причём? — Возмутился уже.
— Находясь в школе, Мейлин останется уязвима. Поговорив с ней, я понял, что только вам она может доверить свою жизнь. Впрочем, как и я.
— Я не буду её охранником в школе, — обрубаю сразу. — У меня нет времени на это. Я и так потерял уйму, пока сопровождал вашу племянницу по доброте душевной.
— Понимаю, — вздохнул министр и поник, но следом выдал: — вы ищите меч Лимубая. Если поможете мне, я помогу его найти.
— У меня уже есть помощники.
— Ваш учитель Дуий не знает многого, хоть и пытается помочь изо всех сил. Я же знал Лимубая лично. И о его последних планах мне известно хорошо. Поверьте, я смогу сберечь ваше время на поиски. Если уйдёте, полагаясь на учителя, потеряете в два раза больше времени, нежели останетесь и поможете роду Цяо. Господин Ярослав,