Древесный маг Орловского княжества 8 - Игорь Павлов. Страница 42

проинструктировал, дав золотых монет из трофейных, чтоб не светила иностранной валютой. Ибо не уверен, что за нами перестали вести охоту. Ведь ещё есть такой персонаж, как Ксинг Сайвэн, он же глава Дома Змеи. Это ведь его убийцы периодически мелькали во взаимодействии с бойцами Тигрового мастера. С последним разобрались, а с этим ещё нет.

Вместе с тем, держу в голове тот факт, что оба этих босса — пешки в игре императрицы Гао, которая их наняла. Как будет продолжаться противостояние уже в столице, дело не моё. Главное передать Мейлин дяде министру и двинуть уже за Мечом.

Посоветовавшись с Дуием решил, что повозку для китаянок всё же стоит купить, а не нанимать извозчика. С этой миссией отправили голодного Вана.

А сами уселись вкусно обедать на открытой веранде на втором этаже. Простые смертные за одной скамьёй, а наша цаца отдельно. Куда деваться, таковы нормы и правила. Пусть я хоть из ада её вытащу, всё равно не положено. Однако на этот раз она к нам лицом уселась. Важно кушая и периодически погладывая на меня украдкой.

Служанка вернулась даже позже Вана, который нашёл хорошую повозку. И не одна пришла, а с двумя крестьянами, которые и притащили мощные баулы. Получив новые вещи, цаца стала собираться на приём к главе города.

Продрыхнув до самого вечера я особо не парился, просто отдыхал, зная, что с рассвета мы двинем так или иначе. Просто сегодня выходной, которой залетел, как нельзя кстати.

Когда объявилась служанка, я хотел её послать, но услышал:

— Госпожа Цяо готова и желает, чтобы вы и ваши люди сопроводили её к главе.

Вышел с подружками снаружи встречать. Было бы глупо не ехать с цацей сейчас и просрать её по дороге после стольких усилий только потому, что меня покоробила интерпретация её просьбы.

И ведь не зря Мейлин прособиралась три с половиной часа. От растрёпанной и уставшей девочки не осталось и следа. В новом платье, красиво убранными чистыми волосами и скромной на первый взгляд косметикой вышла самая настоящая королева красоты. От которой оторопел не только я, но и поперхнулись мои сестрицы.

Прямая спина, надменно–безразличный взгляд. Ну актриса! Из волос основания заколок торчат красивые с блестящими висюльками до самого подбородка.

Такую богиню на коня уже не взвалишь, повозка, как нельзя кстати.

Служанка тоже малость прихорошилась, сменив платье.

Стали собираться, пока цаца шла до повозки, несла себя, как хрустальную вазу. Руку подал, чтоб помочь взобраться в экипаж, а она даже не отреагировала, будто в обиде на меня. Или просто держит лицо при зеваках на улице. В общем, переменилась. Хотя считал, что растопил лёд.

Двинули во дворец главы города. Ван — замыкающий, Дуий — повозкой рулит, мы втроём впереди на своих вороных. Выехали на главную улицу и потащились дальше, разгоняя толпы людей, которые с неохотой расступаются.

Чернеет небо, подвесные фонари горят каскадами. Через некоторое время заметил, что за нами конная стража скачет. Сперва двое увязались, к ним присоединяются новые, пока позади не образуется хвост в три десятка. Выезжаем на пустующую площадь перед дворцом. И через ворота из дворцовой зоны вываливаются уже пешие копейщики человек под пятьдесят, окружая нас полукругом. Учитывая, что конница позади встала, нас окружили полностью.

До кучи на стене обозначилось ещё пятнадцать стрелков со взведёнными луками.

— Дальше дороги нет! Именем императрицы вы арестованы! — Прокричал важного вида мужик со стены.

— Да как вы достали–то а! — Крикнул я в ответ.

С коня спрыгнул, демонстративно высоко, подлетев метра на четыре, и встал на ноги, даже не согнув их при приземлении. От удара хорошенько сотрясло землю и вибрацию почуяло всё окружение.

— Я гун Ярослав, известный в ваших землях, как Белый дракон, победивший «Двуногого дракона» из Сучжоу! — Объявляю и вижу, как бегают глазки у воинов. — Я не хочу убивать вас и равнять этот город с землёй. Но если вы полезете, пощады не будет. Порву всех на мелкие кусочки, выпью кровь и сожру ваши сердца. А души заберу себе на вечные муки.

— Не нужно так пугать добрых воинов, — раздалось из кареты важным тоном. И Мейлин спокойно вышла из неё.

Проковыляла мелкими шажками, пока на неё все с раскрытыми ртами смотрят. Поравнялась со мной и добавила:

— Я госпожа Мейлин Цяо, племянница придворного министра Цяо. Так вы встречаете высокую гостью?

Смело. Учитывая, что лучники всё ещё держат нас на прицеле. Хотя пятнадцать стрел я легко отклоню, не могу не переживать за моих подружек. Ну и о подверженных ранениям китайцах нельзя забывать.

— Прекратить! Что вы себе позволяете⁈ — Раздалось со двора. — Кто приказал⁈

— Вы же…

— А ну молчи! Я обознался. Это же племянница господина Цяо.

Воины выдохнули, убирая оружие. Из ворот выскочил пузатый, усатенький мужичок в светло–зелёных шелках с распростёртыми объятиями. Похоже, и есть тот самый глава города.

— Как ты выросла Мейлин, я помню тебя ещё совсем крошкой…

— Приветствую вас, господин Бай Дзы, — ответила Мейлин невозмутимо, не сдвинувшись с места ни на шаг. — Мне, вероятно, послышалось, что власть императрицы Гао перечеркнула вековую дружбу между нашими родами.

— Что вы, что вы! Как можно? Я велю наказать капитана самым суровым…

— Не стоит, — бросила Мейлин, улыбнувшись.

Подошедший мужичок так замлел, когда она прожгла его взглядом, что мне вдруг захотелось рассмеяться на его забавную рожу.

— Что мы здесь стоим, прошу вас, госпожа Цяо, в дом! — Залебезил, делая вид, что всей остальной свиты нет.

— Они пойдут со мной, — бросила цаца.

— Но мне донесли, что этих людей разыскивают в Сичжоу, как преступников, — выпалил глава города. — Теперь вы под моей защитой, вам незачем полагаться на чужаков.

— Они пойдут со мной, — повторила Мейлин уже строго. — Все слухи об их преступлениях — клевета. Накажите тех, кто распространяет лживые обвинения самым суровым образом.

Чуть помедлив, Бай кивнул неуверенно. Оскалился в искусственной улыбке.

Вскоре мы спокойно прошли через ворота. Всех нас сразу повели в сторону, чтоб разместить отдельно. Но Мейлин настояла, чтобы я был при ней на приёме в её честь.

Только меня никто не спросил. В какой–то момент осознал, что намного проще гостить в таверне среди простых людей, когда все вместе, чем в таких поместьях, где не знаешь, откуда ждать подвоха. И как защитить всех, ибо так или иначе