Неугомонная покойница - Кемпер Донован. Страница 80

class="p1">Идиосинкразия – генетически обусловленная реакция на некоторые неспецифические раздражители.

11

Американская писательница, автор серии книг для детей «Маленький домик в прериях» о жизни семьи первопроходцев времен освоения Дикого Запада.

12

Корабль «Сюзан Констант» был самым большим из трех кораблей, отправившихся покорять берега Северной Америки, и эта цель была успешно достигнута в 1607 году. Корабль «Мэйфлауэр» – пожалуй, самое известное судно колонистов. На нем в 1620 году к берегам Америки отправились 102 человека, ныне известные как Отцы-пилигримы, организовавшие там первое английское поселение.

13

Американский живописец, график, один из виднейших представителей изобразительного искусства США XX века.

14

Американский исследователь мифологии, автор трудов по сравнительной мифологии и религиоведению. Самая известная его книга – «Тысячеликий герой».

15

Слово moist («влажный») у многих англоговорящих людей вызывает неприязнь.

16

Американская писательница в жанре тру-крайм. Прославилась после выхода в 1980 году дебютной книги «Убийца рядом со мной», где рассказала историю своего друга и серийного убийцы Теда Банди.

17

Австралийские овчарки. Здесь: ироничное название жителей Австралии.

18

Главная героиня романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».

19

Героиня романа Томаса Харди «Вдали от обезумевшей толпы».

20

Персонаж популярного ситкома «Золотые девочки».

21

Илон Маск – американский предприниматель, инженер и миллиардер, основатель компаний SpaceX и Tesla.

22

Известная журналистка, главный редактор американского издания журнала Vogue.

23

Персонаж комиксов.

24

Персонажи «Маппет-шоу».

25

Онлайн-таблоид, публикующий фото, интервью и прочие материалы о «звездах».

26

Полицейское управление Хай-Касла.

27

Персонажи одноименного романа Софии Нэш.

28

Организация стран – экспортеров нефти.

29

Персонаж фильма «Принцесса-невеста». Порошок иокана – вымышленный яд из этого фильма.

30

Персонаж пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай „Желание“».

31

Разновидность покера.

32

Главная героиня диснеевского мультфильма «Красавица и Чудовище», обожающая книги.

33

Экранизация одноименного романа Стивена Кинга

34

Британская писательница, автор популярных детективов.

35

Литературный и кинематографический персонаж, девушка-детектив.

36

Durham Cliffs – Даремские утесы.

37

Персонаж романа Чарльза Диккенса «Большие надежды».

38

В ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии – особая разновидность фей, которые издают пронзительные вопли, предвещая чью-то смерть.

39

Нидерландский художник-график.

40

Канадская и американская певица, песня «Ironic» – одна из самых известных в ее творчестве.

41

Главный антагонист фильма «Дрянные девчонки».

42

Английский актер и режиссер театра и кино, один из трех наиболее востребованных британских актеров середины XX века.

43

Английский актер театра, трагик, ставший одним из прототипов образа Дракулы в одноименном романе Брэма Стокера.

44

Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей.

45

Крупнейшая американская площадка для торговли.

46

Three Billy Goats Gruff – норвежская сказка, не раз переведенная на английский язык.

47

Персонажи популярной настольной детективной игры.

48

«Мисс Скарлетт и герцог» – британо-ирландский телесериал в жанре криминальной исторической драмы.

49

Героини одноименного криминального роуд-муви.

50

Американский частный некоммерческий фонд, известный прежде всего своими ежегодными конференциями

51

Дама – женский почетный титул Британской империи, учрежденный в 1917 году.