— Можно один вопрос? — вдруг спохватился Евгений и тут же пояснил — Это не имеет никакого отношения к барону Даррену.
— Ну разве только один — снисходительно кивнул герцог.
— Я слышал, что именно на Севере изобрели стекло — начал барон и заметил, как его собеседник мгновенно напрягся. С чего бы? Может быть, герцогу даже известно, что тот «изобретатель» гость из другого мира, как и сам Евгений?
— И что с того, что стекло изобрели на Севере?
— Я подумал, возможно, вам известно имя того, кто стекло изобрёл?
— Зачем вам его имя? — спросил Его Превосходительство, даже с какой-то скрытой угрозой в голосе.
— Поговорить — предельно честно ответил Евгений, глядя прямо на собеседника — Просто поговорить.
— Я подумаю — кивнул герцог после короткого молчания и скрылся за дверью кабинета.
***
— Ты правда думаешь, что он такой же, как я? — спрашивала той ночью герцогиня у своего мужа.
— Я не знаю, что мне ещё думать, Юля! Ты раньше не была знакома с бароном Дженором, а я был! И тот человек, с которым мы сейчас общаемся — это какой-то совершенно другой барон Дженор.
— Возможно, ты прав — кивнула женщина — Его жена тоже считает, что в последнее время её муж просто кардинально изменился. И местные слуги тоже об этом говорят.
— Кроме того, мне сообщили, что в Штормовом много дней подряд жил какой-то целитель, который только совсем недавно отсюда в Столицу уехал. К чему бы барону Дженору просто так держать в замке целителя?
— Ну что же, раз он так хочет поговорить с человеком, который стекло изобрёл, значит, завтра и поговорит.
— Юля, ты уверена? Тебе же нельзя сейчас волноваться — Клэйборн осторожно опустил ладонь на пока ещё плоский животик жены.
— Уверена — кивнула и улыбнулась герцогиня, обняла мужа покрепче и удобнее устроилась на его плече — И с чего бы мне волноваться? Ты ведь, если что, за меня заступишься, правда?
— Ну разумеется! — громко пообещал герцог — Ты же моя любимая жена! — и с сожалением в голосе добавил — И почему о том, что ты беременна, мы узнали уже в дороге? Я бы поехал к герцогу Южных провинций один, а ты могла бы остаться в Северном. Сидела бы спокойно дома, в окружении слуг, и отдыхала.
Юля-Джулина постаралась спрятать улыбку.
Соотечественница
Ярина нервно мерила шагами большую спальню своего мужа. Слухи по замку гуляли самые невероятные! Никто из слуг ничего толком не знал. Вот девушка и ждала с нетерпением скорейшего прихода мужа, чтобы узнать обо всём происходящем именно от него. И в первую очередь нужно было узнать, имеет ли она вообще право всё ещё находиться в спальне господина барона.
Наконец-то, в дверях хозяйской спальни появился силуэт хозяина. Барон выглядел уставшим, но при этом довольным собой, даже чуть улыбался каким-то своим мыслям. А когда увидел жену, улыбка его засияла ещё ярче.
— Дженор — улыбнулась в ответ Ярина, а мужчина в ответ чуть укоризненно приподнял одну бровь. Девушка тут же исправилась — Женя.
Муж медленно подошёл поближе, осторожно заправил за ухо длинный локон, упавший на лицо девушки. А потом крепко прижал жену к себе.
— Я соскучился по тебе, Ярина — признался он.
— И я соскучилась — произнесла жена в ответ и чуть отстранилась — Весь день тебя не видела. Сначала ты с герцогом в рабочей комнате закрылся и велел слугам вас не беспокоить, а потом и вовсе куда-то из замка уехал.
— Прости, дел было много. Сначала мы с герцогом барона Даррена допрашивали, а потом мне доложили, что наш деревенский кузнец выполнил, наконец, мой заказ. Вот я и поспешил поскорее проверить, что же у него там получилось. А потом как-то… — плечами пожал — Увлёкся и потерял счёт времени — и тут же тему сменил — Как прошёл твой день?
— У меня всё хорошо — заверила Ярина.
— Никто не дёргал и не беспокоил? — прищурился мужчина. Девушка прекрасно поняла, о ком муж спрашивает. Головой отрицательно покачала и уже сама вопрос задала:
— Сегодня я тоже здесь должна ночевать? В твоей спальне?
Муж глянул удивлённо-недовольно и отошёл на два шага.
— А ты что же, хочешь вернуться к себе? — спросил он, нахмурившись — Здесь тебя кровать не устраивает? Или вид из окна не тот? Или что тебе здесь не нравится?
Ярина неуверенно плечами пожала. Было видно, что её вопрос мужчине совсем не понравился.
— Просто ты говорил, что…
— Что?
— Что я у тебя ночую, пока Дэлвин в замке. Но мне сказали, что он уехал. Вот я и спрашиваю, может быть, ты сам против, чтобы я и дальше у тебя оставалась.
— Уехал? Серьёзно? — муж вроде бы немного расслабился, хмуриться перестал. Прошёл к ближайшему стулу и медленно стянул с себя камзол, на спинку стула повесил, отстранённо пробормотал — Надо же, и выгонять не пришлось. Ты уверена, что он уехал?
— Мне так служанка сказала, которая была к его комнате приставлена — ответила Ярина — Сказала, что он наскоро собрался и уехал, при этом никому ничего не сказал. И уехал даже не в экипаже, а просто верхом. Только двух своих стражников в сопровождение взял.
— Сбежал, значит — констатировал барон — Испугался, что тоже может оказаться в темнице по соседству со своим отцом? Ну-ну.
— Выходит, это правда? — затаив дыхание, спросила девушка — Ты повелел заключить барона Даррена в темницу?
— Да — кивнул мужчина, вновь подошёл к жене и вновь к себе её притянул — Он признался, что именно он организовал убийство барона Рамона. А также признался в том, что они с Рамоном похитили артефакт у твоего отца. Его Превосходительство поедет назад в Северные провинции через Столицу. И сам лично доставит барона Даррена ко двору, на суд короля.
Ярина чуть помедлила, прежде чем решилась очередной вопрос задать.
— Это они? — спросила она очень тихо — Они моего отца убили?
Но муж, к её