Семья на Рождество - Мотя Губина. Страница 14

вместе с ними смотрел на представление, которое показывали на льду приезжие артисты.

– Молли, мне очень неловко вас об этом просить, но позвольте мне попытаться завоевать ваше расположение, – снова обратился ко мне мужчина.

Я удивлённо посмотрела на него.

– Мистер Динли, о чём вы говорите?

– Я бы хотел, чтобы вы с Мартином… – начал он, а потом прямо около нашего уха взорвалась большая хлопушка!

Я вздрогнула и впечаталась в пальто мужчины от неожиданности. Тёплая ладонь легла на мои плечи, даря тепло и поддержку, и я лишь краем глаза увидела, как к стоящему рядом с нами ребёнку, что случайно запустил хлопушку, подходит его няня…

Как она ругается на него и просит прощения у нас…

Как мистер Динли ей что-то отвечает, а потом они уходят…

А я стояла в объятиях мужчины и медленно осознавала смысл его последних фраз…

Наконец, он опустил взгляд и встретился со мной глазами.

– Молли?

– Вы делаете это, потому что боитесь рассказать вашей бабушке правду?

Тут он улыбнулся, да так, что у меня сердце забилось быстрее.

– Нет. Вы мне просто нравитесь, Молли.

– Я – кухарка.

– А я – несостоявшийся кораблестроитель.

– Я – нищая!

– А я родился в обеспеченной семье и сейчас живу на деньги своей бабушки.

– Я не умею читать! – привела я самый сильный свой аргумент. Я – неграмотная повариха, а этого мужчину ждет большое будущее…

– Я вас научу. Мне будет приятно.

– У меня на руках племянник!

– А я впервые за долгое время почувствовал, что у меня есть семья… Я возьму на себя все расходы по образованию и воспитанию Мартина. Я обещаю вам, что сделаю все о т меня зависящее, чтобы он ни в чем не нуждался.

Я совсем растерялась, не понимая, как то, что он говорит, может быть правдой. Мистер Динли был прекрасным человеком. Добрым, честным, справедливым, великодушным. Но он был дворянин, и только это уже было достаточной причиной, чтобы нам не быть вместе. Но… Семья?

– Семья на Рождество, – напомнила я ему.

Мужчина с улыбкой посмотрел в сторону чайной на Мартина и усмехнулся.

– Семья на всю жизнь.

– Ваша бабушка не одобрит.

В его глазах мелькнули веселые искры.

– Тогда я буду работать по специальности. Но очень сомневаюсь, что нам это позволят.

Он улыбался так открыто, что я не выдержала и тоже улыбнулась.

Эпилог

Мы решили отметить Рождество дома.

Мистер Динли готовился рассказать своей родственнице об обмане своих родителей и ради этого последние несколько дней собирал все документы и, по возможности, подарки, что были отданы герцогиней. Он хотел отдать всё это обратно и попросить прощения у леди от их имени. А потом и разрешение на наш брак.

Я одновременно и нервничала, и была рада всей этой суете. Мужчина не шутил, когда сказал, что хочет жениться на мне. Он повторил это вновь и вновь. И говорил до тех пор, пока я не поверила.

С этого момента я, хоть и страшилась гнева герцогини, чувствовала необъяснимую радость от того, что мы с Мартином обрели настоящую семью.

Даже сама леди Дантаре будто прониклась духом праздника и согласилась в этом году пропустить Рождественский бал. Вместо этого она вместе с Мартином с упоением читала сказочные книги и даже учила ребенка играть в карты, чем повергла меня практически в шок.

Неприятность произошла в Сочельник.

Мы всей семьей готовились встретить праздник, и с самого утра в доме царила оживленная суматоха.

Мистер Динли под самый вечер ненадолго отлучился по делам, обещая приехать к праздничному ужину, а я, вместе с Гердой, что наконец-то перестала видеть во мне врага, делала финальные приготовления и раздавала последние указания.

В кресле-качалке у камина сидела леди Дантаре с вязанием в руках, а на полу, подле её ног, Мартин игрался с собакой.

В этот момент в гостиную зашёл бледный Норрис.

– Миледи, к вам гости, – с поклоном сказал он и посмотрел на меня виновато, – они настаивали…

– Они? – переспросила я, а герцогиня подняла от спиц голову.

– Мистер Бантер, поторопитесь, пока не настал праздник! Раз уж мы из-за вас не попали на Рождественский бал, должны позаботиться о бедном, одиноком мистере Динли и всё здесь приготовить к его возвращению! Это такой сюрприз!

В комнату буквально вбежала миссис Бантер, супруга двоюродного дяди хозяина дома. Всю его семью, сейчас зашедшую в уютную, украшенную огнями и свечами гостиную, я видела в первый день знакомства с мистером Динли.

За матерью вошла прекрасная и роскошно одетая Анжелина и уставилась на нас удивлённо.

– Мама, кто это?

– Моника, у тебя гости? – в свою очередь поинтересовалась герцогиня, вновь принимая образ властной леди.

– Мистера Динли нет дома, – пролепетала я, не зная, куда деваться от смущения и неловкости.

– Конечно нет, я специально попросил моего поверенного вызвать его по делам, чтобы мы смогли подготовить всё к его приезду, – мистер Бантер неопределённо помахал в воздухе рукой, обводя красиво украшенную комнату, – украсить… К Рождеству.

– Мы хотели встретить Рождество по-семейному, – нервно улыбнулась миссис Бантер, смотря на меня с неприязненной подозрительностью, – ведь мы его единственная СЕМЬЯ. Но он не говорил, что позвал гостей. С кем мы имеем честь?

– Я… – ко мне подбежал взволнованный Мартин и вцепился в мою юбку.

Герцогиня медленно поднялась со своего места и подошла ближе, разглядывая супружескую чету и их дочь в лорнет.

– Вы пришли в дом мистера Динли, специально выманив его в город?

Женщина, словно уловив в голосе герцогини, что общается с кем-то, имеющим высокий ранг, нервно улыбнулась.

– Мистер Бантер – двоюродный дядя нашего дорогого Фридриха, мадам…

– И вы пришли в дом вашего родственника тайно, не зная, что в этом доме, кроме него, живут его жена и ребёнок? Вы разве не знакомы с миссис Динли, бывшей маркизой Стоун?

– Маркизой Стоун?! – воскликнула молчавшая до этого Анжелина, выглядывая из-за плеча матери и впиваясь взглядом в моё лицо. – Но это – не маркиза Моника Стоун! Это же… – тут красивое лицо брезгливо скривилось, – мама, это же кухарка! Та самая, что смотрела непозволительно долго на Фридриха!

– Кухарка?! – подпрыгнула супружеская чета, а потом, разглядев сгорающую со стыда меня поближе, миссис Бантер подтвердила: – Ты права, солнышко. Это та самая кухарка!

– Что вы делаете в доме моего племянника?! – громыхнул мистер Бантер, подходя ко мне ближе и брезгливо рассматривая.

– Моника Стоун, – фыркнула его супруга, – как же! Стоуны уехали из страны больше года назад! Кто эта девица?! Что это за ребёнок?!