– Нет, все хорошо. Я готовлю свою первую серьезную статью, поэтому сплю очень мало, отсюда и мешки.
– Правда? – недоверчиво нахмурилась Изабелла, я кивнула.
Наконец к столу возвращается папа с кучей еды: с пиццей, содовой и картошкой фри. Мы с мачехой негодующе поглядели на вмиг растерявшегося отца и жалобно протянули: «А где сырный соус?», так что ему пришлось вновь идти за заказом.
– Как твоя учеба, Рэйчел? Все успеваешь? – позже с набитым ртом спрашивает папа.
Конечно нет. Но иначе никак: либо сдаю домашнее задание вовремя, либо «прощай, колледж». Впрочем, когда в деканате узнали о моей подработке в газете, обещали добавить мне баллы в мою характеристику.
– Это непросто, но я стараюсь, – честно отвечаю я, макая картошку в соус.
– Мне известны твои успехи в газете, Фил рассказывал, но, дочка, не забывай про колледж, ладно? Образование лишним не бывает, – поучает меня папа, состроив важное выражение лица.
Я пытаюсь проникнуться его настроением и моментом, но прилипший к уголку рта кусочек сыра вынуждает меня подавиться собственным смехом. Отец насупился, не соображая, в чем дело.
– Прости, прости меня, пап, – рукой машу я, Изабелла тоже принимается хихикать, – просто сложно сохранять непоколебимый вид, пока у тебя на лице это… – пальцем тычу на свою щечку, после чего мужчина поступает подобным образом и находит остатки еды.
Мы смеемся, он цокает.
– Давно я так сижу? И вы молчали? – с обидой бурчит папа, протирая рот салфеткой.
В эту секунду я чувствовала себя по-настоящему счастливой девочкой-подростком, у которой была полноценная семья. Время шло, не останавливалось, происходило многое… Я плакала, злясь на отца, но теперь у меня две семьи, и обе чертовски любящие.
* * *
На следующий день, позавтракав в милом кафе недалеко от работы в компании Никсона, я прибыла в здание Future time.
В коридорах никого, не считая охраны и секретарей, нет, а лифт был пуст. Мне показалось это странным, поскольку обычно жизнь в газете кипит, но, будучи сонной и задумчивой, я на это внимания не обратила. Сегодня сдача моей статьи мисс Винсент, значит, через пару дней я наконец-то узнаю, возьмут ли меня в штат как полноправного работника… Или нет. Сомнения, скрывать не стану, пожирают меня живьем, а страх настаивает убежать отсюда прочь, пересмотреть написанное, что-нибудь доработать. Однако в самом что ни на есть отдаленном уголке сознания я понимала: исправлять нечего. Все готово. Надо просто сбросить с плеч липкий страх и действовать.
– Доброе утро, Лиззи, – поздоровалась я с тощей девушкой за компьютерным столом, – мисс Винсент у себя?
Она нехотя отвлекается от пасьянса (а это точно был он, ибо монитор компьютера отражался в линзах ее рабочих очков) и проходится по мне спокойным взором, словно я привидение. Хотя привидений многие боятся, но Лиззи выглядит достаточно уравновешенно.
– Мисс Винсент еще нет, – быстро произносит она, – ей что-то передать?
Чертыхнувшись под нос, поджимаю губы.
– Я должна была отдать ей статью, – указываю глазами на папку с бумагами и флешкой, – но, наверное, лучше будет подождать ее саму.
– Угу, – соглашается девушка, – положи на свой стол, потом занесешь. Это ведь не сверхсрочно?
Она сказала это так, будто статья и вправду никакой ценности не представляет. Может быть, и так, тем не менее для меня это мои кровь, пот и слезы.
Вернувшись ни с чем на свое рабочее место, я устало плюхаюсь на кресло и отвечаю слабой вымученной улыбкой на приветствие Клары. Веки стремительно тяжелеют. Спать хочется так, будто я неделю подряд глаз не смыкала. Не дай бог Барб увидит меня в таком несобранном состоянии, тут же отругает и выпишет выговор. Однозначно, нужен кофе.
Стащив со своего шкафчика кружку, я иду в конец коридора и отчаянно протягиваю: «Черт». Аппарат сломан.
– Согласен, – поддакивает один из моих коллег, – жизнь без кофе – это абсурд.
– И как теперь быть? – смотрю на него я.
– На первом этаже стоит кофейный автомат, но поспеши, сейчас все наши туда бегают. За пару часов все выжмут.
Отличный совет, только весьма неудобно бегать за напитком аж на первый этаж. К тому же, если подобные вылазки заметят Барбара или Фил, всем придется несладко.
В любом случае делать нечего. Либо страдать от сонливости, либо быстренько туда и обратно. Понятное дело, я выбрала вариант «Б».
Спустившись на лифте, я достойно простояла всю цепочку очереди и заказала капучино с корицей. Когда я вернулась к своему столу и не обнаружила папку со статьей, Лиззи меня успокоила, сказав, что ее передали в руки мисс Винсент, которая, к слову, сегодня пребывала в ужасном расположении духа. Лучше не попадаться той на глаза.
Я скрылась за своим столиком и терпеливо стала ожидать вынесения приговора. От слова Барбары зависит мое будущее.
Глава 24
Беда приходит всегда неожиданно и не одна… Все началось в воскресенье. Сначала я порезала палец кухонным ножом, затем поругалась с мамой из-за пустяка (она настаивала на ночевке в доме Фила, но я отказалась, ссылаясь на неважное самочувствие), потом неудачная попытка помириться с Роуз. Достаточно давно подруга, или уже бывшая подруга, не замечает меня и сбрасывает мои звонки. Проглотив свою гордость, я первая сделала шаг к примирению, однако Фишер вместо того, чтобы пойти навстречу, пятится назад. Мне больно. Мне страшно. Потерять любовь тех, кто когда-то являлся спутником твоей жизни, – значит медленно терять себя. Без Роуз и Беатрис я чувствую себя неполноценной… Но обе меня ни во что не ставят.
Казалось бы, в чем я провинилась? Я не предавала доверия Би, пусть та думает иначе; я никогда не считала Ро плохой и уж тем более не пыталась самоутвердиться за ее счет… В какой момент все пошло ко дну? Неужели только я вижу правду?
Люди изменились, и жизнь вокруг нас тоже. Обесценили то, чему раньше были верны. Закрыли все чувства на замок, отвергли любовь и преданность. Ты можешь взглянуть на свое отражение в зеркале и ничего не увидеть, потому что пустота тебя поглотила. Потому что все не будет как прежде…
* * *
– Где Роуз? – поздоровавшись с официантом, перехожу сразу к делу я.
Боулинг-клуб еще закрыт, работники, расставляя стулья, занимаются своими обязанностями, мельком оценив меня туманными от недостаточного сна глазами.
– А вы не знаете? Мисс Фишер уволилась на днях, – не утаивает новость широколобый парнишка с бейджиком на рубашке.
Его зовут Лео.