Паролей не условлено: заменяю пароль (ибо Вы меня не знаете? Как Вам назвал меня Алексей? Имеете ли по его рассказам достаточное представление о нашем деле?) - да, так заменяю пароль инициалами того лица, на адрес которого я должен писать Алексею. Алексей пишет мне: если не разберешь адреса, спроси Новоселова. Вот инициалы адреса: К. А. Г. Г.* - вставьте остальные буквы, и тогда мы с Вами будем «связаны».
Жму крепко руку.
Петров
* О ком идет речь, не установлено. Ред.
49
Ю. М. СТЕКЛОВУ. 10 ОКТЯБРЯ 1900 г.
Отвечайте по адресу: Herrn Philipp Rogner, Cigarrenhandlung, Neue Gasse, Nurnberg.
В 2-х конвертах, на втором: для Петрова.
P. S. Дайте, пожалуйста, 2-3 адреса вполне надежных людей (сторонних, не революционеров) для того, чтобы явиться к ним в Полтаве и узнать об Алексее.
Послано из Мюнхена в Лондон
Впервые напечатано в 1928 г.
в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи
22
Ю. М. СТЕКЛОВУ*
1) Нахамкис. Для газеты об интернациональном съезде + национальном французском конгрессе около 6 т. букв.
2) В журнал: Чтобы разделить Нахамкиса и Гуревича.
Где прием?
Когда берут? (тюк) Адрес для сдачи здесь.
Пусть напишут определеннее, склад что ли им нужен? (Есть ли у них склад?) 51 В России надеемся найти людей - но не в очень большой близости к границе. (Нельзя ли в Риге принимать или в Пскове?) Если дело вполне налажено, то мы дадим определенные поручения в Россию.
Статейку вернуть.
Написано 10 октября 1900 г.
Впервые напечатано в 1930 г.
в Ленинском сборнике XIII Печатается по рукописи
* Набросок письма, написанный карандашом на свободной странице письма Ю. М. Стеклова; в верху письма Стеклова имеется запись рукой неизвестного: «получено 10/Х, отвечено 10/Х и возвращен набросок». Ред.
50
В. И. ЛЕНИН
23
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ
18. X. 00.
Дорогой П. Б.! Вчера получил Ваше большое и милое письмо от 15. X. - большое спасибо за него. Чрезвычайно рады были мы узнать, что Вы чувствуете себя лучше и что Вам работается. Статья для газеты даже уже переписывается! Вы обгоняете нас, - мы все не можем устроиться так, чтобы было кому переписывать необходимые для посылки вещи. Загорская все не едет, а работы по ведению переписки становится все больше и больше. Я временами изнемогаю и совсем отвыкаю от своей настоящей рабо- ты.
Вашего намека насчет предстоящей нам «возни» с парижанами 52 - не совсем понял.
Конечно, писать обо всем для Вас было бы страшно трудно, но, может быть, Вы пере- дадите, в чем суть, Вере Ивановне, которая, мы надеемся, скоро поедет сюда?
У нас ответственного все еще нет... Заявление готово и направлено в Россию (скоро пришлю Вам), скоро можно будет приступить к набору газеты. Большую корреспонденцию «Майские дни в Харькове» (около 50 тысяч букв) думаем выпустить отдельной брошюрой 53, а в газете поместить лишь коротенький экстракт, а то не занимать же 3/4 листа одной вещью! (Газета будет иметь по 3 столбца в странице, приблизительно по 6 тысяч букв, или, вернее, «мест» в столбце.) (Думаем, первый номер газеты в 2 листа, 8 стр., сделать?) Как Вы думаете?
За совет насчет корреспонденций спасибо - мы непременно постараемся воспользоваться им, ибо физиономия газеты от этого, конечно, только выиграла бы 54.
С Вашим взглядом на поездку брата* я совершенно согласен. Что с ним поделаешь?
Нам приходится получать отовсюду предостережения - и из Парижа (что приезжие из России называют всех троих по именам), и из России (что меня выследили на пути сюда 55 и в
* А. Н. Потресова. Ред.
51
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 19 ОКТЯБРЯ 1900 г.
одном уездном городе взяли совершенно невиновного и не видавшего меня человека, дальнего родственника, и спрашивали, какие я ему давал поручения!!), и я всеми силами убеждаю брата либо не ехать, либо махнуть в две недели, и убеждаю, и высмеиваю, и ругаюсь (я никогда с ним так ругательски не ругался) - ничего не действует, заладил одно: домой да домой! Теперь же он довел до того, что заявление пошло в Россию, - значит, будет уже (в случае, что это заявление попадет, а это наверное) прямое указание на новое литературное предприятие. А теперь бы уж и не так долго подождать Алексея? Вот сейчас придет мой «оппонент», и я ему дам прочесть сие - пускай «ис- провергает», если совести хватит!
Здоровы мы оба вполне, но нервы развинтились препорядочно, - главное эта томительная неопределенность*, кормят эти черти немцы завтраками, - ах! я бы их!..
Да, забыл! (простите, пожалуйста, великодушно за скоропалительность письма!) - с Бухгольцем были уже переговоры - отказался, прямиком отказался. Навязывает нам Vermittlerrolle** - и хоть что хочешь!
Крепко жму Вашу руку и шлю привет всей Вашей семье.
Ваш Петров Сейчас приехала Загорская. Завтра увижу ее.
Послано из Мюнхена в Цюрих
Впервые напечатано в 1925 г.
в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи
24
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ
19. X.
Дорогой П. Б.! Маленькая приписочка к вчерашнему письму, чтобы не заставлять Вас отвечать на вопросы, которые оказались уже erledigt***.
* Речь идет о задержке в печатании «Искры» и «Зари». Ред.
** - роль посредника. Ред.
*** - исчерпанными. Ред.
52
В. И. ЛЕНИН
Сейчас получили мы письма парижан, - и сразу поняли то, о чем я вчера писал Вам, что не совсем понял*, именно: Ваше предостережение быть «мудрым аки змеи» (легко сказать!) и сторониться от «эмиграции». Тон писем таков, что служит прекрасным комментарием к Вашему замечанию, которое теперь для меня вполне ясно.
Ваш Петров
Написано 19 октября 1900 г.
Послано из Мюнхена в Цюрих
Впервые напечатано в 1925 г.
в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи
25
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ
21. X. 00.
Дорогой П. Б.! Вчера только повидался с Загорской, которая мне передала кое-что от Вас.
Статью, пожалуйста, пришлите (о Либкнехте), как только перепишется. Из слов За- горской я не мог составить точного представления о величине статьи,