Пату густо покраснел, словно окунулся в грязь посреди дня. Катунг был прав. У Пату уже появился первый друг. Именно Катунг впервые спросил у Пату его имя. Они дали друг другу слово отправиться в путешествие и сдержали обещание. Несмотря на то что Пату часто отставал от стада, Катунг бежал рядом с ним и даже заступился за него перед слонами.
– Спасибо тебе, Катунг. Ты прав. Ты мой первый друг.
– Ура! – радостно закричали Пату и Катунг в один голос. Они и не знали, что возгласы зебр и носорогов так похожи.
– И-го-го!
Из зарослей послышался зов зебр. Это было предупреждение зебрам, которые остались позади. Пора отправляться дальше.
Им предстояло продолжить своё путешествие, теперь даже ночью. Большинство антилоп гну и зебр убежали далеко вперёд, и скоро они начнут переправляться через Большую реку. В этот момент нужно держаться вместе, чтобы суметь переплыть огромный поток воды и не оказаться в пасти крокодила.
Конечно, некоторые из них неизбежно станут добычей. Благодаря этому хищники смогут прожить ещё один сезон. Они отложат яйца и вырастят детёнышей. Новая жизнь невозможна без смерти. Таков закон саванны.
Услышав зов сородичей, Катунг взволнованно затопал копытами. Если отстать от остальных, придётся переправляться через реку с крокодилами в одиночку.
– Пату, пойдём. Нам нужно поторопиться.
– Даже ночью? – чуть не плача, спросил Пату.
Пату не мог сделать больше ни шага. Он еле выдержал второй день путешествия, его спасала только мысль о том, что ночью можно будет отдохнуть.
– Да, сейчас не время спорить об этом. Не отчаивайся. Мы совсем недалеко.
– Совсем недалеко?
Слова друга больше не звучали обнадёживающе. Сначала фразы «совсем недалеко» было достаточно, чтобы бежать целый день до заката, а затем снова выйти в путь, пока не наступит ночь. Теперь он не мог полагаться лишь на «недалеко».
– Ты правда пошёл за зебрами, веря в их «совсем недалеко»? – спросила носорога Кираба.
– Да! Зебры сказали, что за Большой рекой живёт такой же маленький носорог, как я…
Слоны зашумели от удивления. Уру дерзко тряхнула своими маленькими бивнями, словно уже стала взрослой слонихой.
– Ты хоть знаешь, как далеко Большая река? Даже слонам не под силу преодолеть такие расстояния.
– Что? Большая река близко. Мы совсем недалеко от неё! – вспылил Катунг.
Пату был сбит с толку. Он не знал, кому верить. Катунг не мог лгать, но почему-то слова Уру звучали более правдоподобно.
Кираба знала, почему Пату было трудно поверить словам друга.
– Пату, Катунг, – обратилась к ним старая слониха. – Это здорово, что носорог и зебра подружились. Вся саванна будет вами восхищаться. Вы близки по духу, но ваш образ жизни сильно отличается. Катунг, ты действительно веришь, что Большая река совсем недалеко, верно?
– Конечно! – уверенно ответил Катунг и недовольно взглянул на Уру.
Маленькая слониха не ответила и лишь гордо задрала хобот.
– А ты веришь в то, что Большая река далеко, правильно? – обратилась слониха к слонёнку.
– Конечно, бабушка! Ты тоже это знаешь!
Наконец Кираба снова обернулась к Пату и Катунгу:
– Вы все по-своему правы. Зебры – животные, которые путешествуют из одного конца саванны в другой. Они пересекают Большую реку, чтобы добраться до других лугов, поэтому думают, что она совсем недалеко. Но, Катунг, мы, слоны, не путешествуем так, как ты. А чёрные носороги и подавно. То, что для зебры совсем недалеко, для носорога – край саванны. Сам подумай, для мангуста один твой прыжок – десятки его шагов.
– Но носороги ведь намного крупнее зебр, – сказал Пату.
Пату понимал, что сейчас он даже меньше Катунга, но всё равно был уверен в своих словах.
– Дело не в размере тела. У зебр другой образ жизни, и с этим нельзя не считаться. Если так подумать, то сейчас ты одного размера с Уру, но разве ты умеешь пить воду хоботом, как она?
– И-и-и-го-го!
Зебры снова позвали отстающих, и теперь их возгласы звучали намного громче. Пришло время бежать без остановки даже ночью.
Катунг больше не мог медлить. Ему действительно нужно было уходить прямо сейчас. Но Пату не мог сделать и шага. Катунг стал его первым другом, и он хотел всегда быть с ним. Но в жизни случаются моменты, когда нет выбора.
Катунг и Пату горько заплакали, уткнувшись друг в друга мордами.
– Пату, я передам от тебя привет носорогу за Большой рекой.
– Спасибо. Тогда…
Душа Пату разрывалась, но он не мог придумать, что сказать. Друзьям всегда хватало запаха, чтобы выразить чувства. Наконец Пату произнёс:
– Пожалуйста, скажи ему, что когда-нибудь мы обязательно встретимся. А до тех пор пусть он будет осторожен! Ему нельзя покалечиться или заболеть!
Вдруг из его рта вырвались слова мамы. Она всегда ворчала на Пату, приговаривая именно так. Его наставления звучали нелепо, но выполнить их было самой трудной задачей в саванне. Это было действительно непросто для маленького носорога.
– Хорошо. Я обещаю, что вернусь и передам тебе его ответ. Мы обязательно увидимся снова.
Катунг дал слово. Его обещание было твёрдым, как скала, несмотря на то, что он отправлялся в путешествие, где опасность подстерегает на каждом шагу.
– Катунг, неужели тебе не страшно?
– Конечно, страшно! В последний раз, когда я пересекал Большую реку и уплывал от широко раскрытых пастей крокодилов, то решил, что больше никогда не буду путешествовать.
– И ты собираешься пойти на это снова? – вдруг спросила Уру.
Катунг без раздумий ответил:
– Да! Если я не буду путешествовать, то не попаду на новый луг. Не смогу почувствовать вкус первой сочной травы. Вот почему я готов отправиться туда снова. В Большой реке водятся крокодилы, в зарослях поджидают львы, но зато мы, зебры, хорошо бегаем!
– Катунг, береги себя. Я буду ждать тебя. Мы обязательно встретимся снова!
– Обещаю! – ответил Катунг.
Возможно, Катунг и Пату не смогут сдержать обещание, но пока они были вместе, они были счастливы. Сама саванна стала тому свидетелем, и, если однажды друзья встретятся вновь, она будет петь от радости.
– И-го-го! – прокричал Катунг сородичам.
Пробегавшие мимо зебры и антилопы гну остановились, топая копытами в ожидании Катунга. Он помчался к ним, и они ринулись в путь.
Животные бежали единым потоком, но Пату сразу нашёл Катунга взглядом. Теперь он точно знал, что у каждой зебры свой уникальный узор. Сколько бы в саванне ни было зебр, есть только один От-хвоста-по-всей-спине-узкие-полоски-от-макушки-к-носу-ровные-лучи.
8
Тайный язык слонов
– Пату, как далеко ты уже ушёл от мамы? – спросила Кираба.
– Я путешествую вторую ночь.
Слоны восхищённо загудели, услышав ответ Пату.
– Вот это да! – сказала Уру. – Не могу поверить, что ты смог пробежать с зебрами до конца