После этого Хилари Кин совершила ошибку, которая, возможно, была неизбежна. Она окончательно потеряла голову. Продолжила говорить, не в силах остановиться.
Ее лицо порозовело, она начала пританцовывать, что выглядело очень грациозно, но вместе с тем нелепо, и выдавало ее внутреннее состояние еще больше, чем все слова.
– Как же мне надоело вести себя благоразумно и осмотрительно, когда люди вроде тебя, стоит им только свистнуть, получают все, что захотят! Я решила, что отправлю тебя в могилу сразу, как только узнают истинную причину смерти Сэмюэля Хобарта Констебля. Синтия, я ведь уже говорила тебе, что не убивала его? Нет, нет! В тот день, когда он умер, мои помыслы были совершенно невинны и чисты. Иначе я не призналась бы доктору Сандерсу так легко, что желаю твоей смерти. Правду о смерти Сэмюэля Хобарта я узнала, потому что две ночи спала в той же комнате, что и Мина. А Мина, как всем известно, разговаривала во сне. Я сложила фрагменты головоломки один за другим и поняла, как легко избавиться от тебя, прикрываясь Пенником. Можно сказать, что с точки зрения закона смерть Сэмюэля Хобарта была несчастным случаем. По сути своей, так и есть. Но все же это не случайность. Пенник несет за нее ответственность. Если бы Пенник всего этого не сказал и не сделал, не предрек бы смерть в Форвейзе до восьми вечера, Сэмюэль Хобарт до сих пор был бы жив и здоров. Но это должно было случиться. Если бы я тогда хорошо прислушивалась к разговору, то поняла бы, насколько это все неизбежно. Люди ведут себя в соответствии со своей натурой, и этот маленький толстяк Сэмюэль Хобарт получил по заслугам. Я тоже получу все, что мне причитается. Сейчас расскажу тебе, как он умер, ведь ты умрешь точно так же.
Хилари слегка присела в реверансе, и Сандерс вспомнил, что она сделала точно так же на лестнице в Форвейзе. Он также узнал выражение ее лица, поскольку уже видел его под мозаичной люстрой в столовой: румяные щеки и блестящие глаза. Она выглядела точно так же, когда оставила его одного за несколько часов до смерти Мины Констебль.
Хилари подбежала к каминной полке вприпрыжку, словно школьница, и запустила руку в картонную коробку.
– Если радио не работает, – рассудительно заявила она, – ничего не поделаешь. У меня еще море времени до того, как он обо всем объявит. Синтия, я хочу, чтобы ты выслушала меня внимательно. Это самый чудесный способ убийства, о котором я только слышала. Не нужно никаких специальных знаний, иначе у меня бы ничего не получилось. Старший инспектор Мастерс высказал одну мысль, которая оказалась необычайно точной. Я тогда стояла тихонько у двери и подслушивала, а потом они отвезли меня на станцию, но в поезд я так и не села. А сказал он следующее: «Что-то совершенно дикое и безумное, но при этом предельно простое. То, что можно организовать в домашних условиях и без каких-либо специальных знаний с помощью двух наперстков и куска мыла». Так все и было. Мыло! Мыло! Кстати, подожди минутку. – Она бросилась в ванную, и через мгновение два крана загудели под мощным напором воды. – Здесь мне не нужно переживать из-за шума, – сказала Хилари, снова появляясь в дверях. – В отличие от Форвейза, где пришлось быть очень осторожной, когда я убивала Мину. Бедный глупенький доктор Сандерс слышал шум воды, но решил, что это фонтан в оранжерее. Знаешь, Синтия, у меня не сложились отношения с этим парнем. Я все пыталась пробудить в нем страстную любовь ко мне, даже сидела с ним в темноте, но он так и не поддался. Он все еще безумно любит какую-то глупую девицу вроде тебя. Она сейчас в круизе, и ему кажется, что она ему изменяет, что вполне вероятно, но он просто не может побороть себя и увлечься кем-нибудь еще. А ведь у меня почти все получилось. Он сравнил меня с героиней детектива, и я решила, что именно в этом ключе мне стоит играть свою роль. Согласна? Дело было верное, Сандерс так легко верил лжи, и я не сомневалась, что, даже если он поймает меня в Форвейзе в воскресенье ночью, мне удастся убедить его поклясться меня защищать. Он бы мне очень помог. Хотя он и так мне помог. И пришлось дать отставку бедняге Ларри Чейзу, которого я сама попросила отвезти меня в Форвейз. Знаешь, Синтия, ты мне даже начинаешь нравиться. Ты не представляешь, какое это облегчение не играть больше перед тобой роль благовоспитанной особы и служить всем девочкой на побегушках. Думаю, я позаимствовала у тебя самые лучшие идеи и фокусы. Я изучала тебя с тех пор, как ты вышла замуж за отца. Но вот незадача, все мои поклонники оказывались бедняками. Зато тебе повезло… Не шали!
– Ничего у тебя не выйдет! – Женщина на кровати забилась под покрывалом и закричала.
Хилари подскочила к ней. Она замолчала, вид у нее снова стал сосредоточенным и спокойным.
– Что-то я разговорилась. Совсем как Пенник, – холодно и непринужденно заметила Хилари. – Не нужно так кричать. Знаешь, я даже думала прижечь тебе ноги спичками перед тем, как сделаю то, что задумала. Не думаю, что