Скрылись даже горные хребты.
Не обращая внимания на дождь, государь и сановники продолжали карабкаться вверх. Чжурчжэни были обуты в сапоги из сыромятной кожи. От дождя сапоги размокли и сделались скользкими. Сделает кто-либо неверный шаг, поскользнется и катится вниз, сбивая с ног других. Многие срывались в пропасть и разбивались насмерть.
А дождь все лил и лил.
Наконец Няньхань не выдержал:
– Кан-ван никуда не денется, все равно догоним. А сейчас расставим шатры и переждем дождь.
Между тем Гао-цзун добрался до вершины горы. Здесь на ровной площадке стоял храм Полководца огненных колесниц. Промокшие путники в нем и укрылись.
В это время Юэ Фэй, стоявший с войском в Таньчжоу, держал военный совет.
– Учжу перешел в наступление по пяти дорогам, – доложил разведчик. – Ду Чун сдал оборону на Янцзы, Цзиньлин пал, император с несколькими сановниками бежал из столицы!
– О государь! Никчемные мы люди – не сумели вас уберечь! – Юэ Фэй в отчаянии выхватил меч из ножен, чтобы покончить с собой, но Чжан Сянь и Ши Цюань вовремя подскочили к нему. Один обхватил Юэ Фэя поперек туловища, другой удержал его руку с мечом.
– Господин юаньшуай! Мы обязаны разыскать императора, а вы хотите покончить с собой! Разве так поступает настоящий воин?
– Древняя пословица гласит: «За позор государя платят смертью его подданные», – возразил Юэ Фэй. – Где сейчас Кан-ван – неизвестно, и мне, его подданному, больше незачем жить!
– Не расстраивайтесь, господин юаньшуай! – уговаривал его Чжугэ Ин. – Мы с Гунсунь Лан-шанем сейчас спросим у духов, куда бежал государь.
Юэ Фэй вытер слезы, велел принести столик с курильницей, совершил положенные поклоны и прочитал молитву.
Чжугэ Ин и Гунсунь Лан-шань записали ответ духов:
Заходящее солнце
Горы Сянь и Тань осветило,
Даже узких проходов
Через кручи Цуйвэйские нет,
Кто же руки поднимет,
В коих скрыта великая сила,
Чтобы снова нашелся
Государя потерянный след?
– Здесь ясно сказано, что император на какой-то горе в окрестностях Сян или Тань. Но где именно? – недоумевал Юэ Фэй. – Перечислите мне, пожалуйста, названия всех известных гор в Сянь и Тань, – обратился он к начальнику гарнизона Таньчжоу.
Тот исполнил его просьбу, и юаньшуай снова стал гадать. Духи ответили, что Гао-цзун должен находиться на горе Нютоушань.
– Брат Ню Гао, – сказал Юэ Фэй, – бери пять тысяч воинов и отправляйся к горе Нютоушань. Дорогу тебе укажет начальник гарнизона. Я с войском пойду вслед за тобой.
Ню Гао подошел к горе Нютоушань как раз в то время, когда император и его сановники под дождем карабкались вверх по горному склону.
У подножия горы воины раскинули шатры, чтобы переждать непогоду. Скоро разведчики доложили о том, что поблизости находится лагерь чжурчжэней.
– Стало быть, государь здесь, – заключил Ню Гао. – С какой стороны удобнее подняться на гору?
– Со стороны хребта Лист Лотоса – там есть дорога, – ответил начальник гарнизона.
Ню Гао повел отряд к хребту, и оттуда один по тропке поскакал в гору.
Спутники Гао-цзуна увидели приближавшегося всадника, узнали в нем Ню Гао и закричали:
– Сюда, полководец Ню! Спасите государя!
У ворот храма Ню Гао спешился, прошел в зал и низко поклонился императору:
– Государь, юаньшуай чуть было не покончил с собой, когда ему сказали, что ваша жизнь в опасности! К счастью, его успели удержать! Он послал меня охранять вас.
Ню Гао передал проголодавшемуся императору и его спутникам провиант, который привез с собой, а затем расставил охрану вдоль дороги.
Когда дождь утих, чжурчжэни сделали попытку подняться на вершину и сразу наткнулись на сунских воинов. Доложили Няньхашо. Тот приказал окружить гору и послать людей за подкреплением.
Началась осада.
Между тем начальник гарнизона скакал в Таньчжоу за помощью и скоро повстречал войско юаньшуая.
Прорвавшись к горе, Юэ Фэй в сопровождении Ню Гао пришел в храм.
– Государь, я заслуживаю десять тысяч смертей за то, что не сумел вовремя защитить вас! – воскликнул юаньшуай при виде императора.
Гао-цзун горько заплакал:
– В чем же ваша вина? Не вы, а мои продажные сановники изменили государству! – Тут он рассказал Юэ Фэю о своих злоключениях и добавил: – Я промок под дождем и, должно быть, простудился – у меня жар.
Пока сановники совещались, что делать, явился Чжан Бао:
– Господин юаньшуай, я поймал шпиона!
– Веди сюда! – распорядился Юэ Фэй.
Чжан Бао втащил пленника и поставил на колени. Это был даосский послушник, еще совсем мальчик.
– Ты кто такой? – строго спросил Юэ Фэй. – Как посмел шпионить?
– Я не шпион! Я послушник из монастыря Юйсюй. Наш настоятель послал меня посмотреть, что за войско остановилось в храме. Пощадите!
Юэ Фэй заинтересовался:
– И большой ваш монастырь?
– Большой, очень большой! В нем тридцать шесть строений.
– Передай настоятелю, чтоб не пугался. Скажи ему, что наш государь, спасаясь от врагов, простудился в пути, ему надо отдохнуть и полечиться. Пусть готовится к приему высокого гостя.
Послушник со всех ног бросился бежать.
– Государь, я узнал, что поблизости находится монастырь Юйсюй, – сказал Юэ Фэй Гао-цзуну. – Может быть, вы переедете туда?
Гао-цзун охотно согласился. Когда он устроился в монастырской келье, к нему вошел настоятель:
– Государь, у меня есть божественный лекарь! В свое время он лечил героев Ляншаньбо. Если дозволите, он вас в один миг исцелит!
Получив согласие императора, настоятель удалился.
– Государь, вам следовало бы соорудить возвышение возле храма Полководца огненных колесниц и с него торжественно объявить о пожаловании званий и титулов нашим военачальникам, – посоветовал Ли Ган. – Так обычно делал ханьский Гао-цзу, чтобы его военачальники усерднее служили государству.
Гао-цзун согласился и повелел цензору Лу Цзиню немедленно заняться постройкой.
На следующий день помост был готов. Император поднялся на него и объявил указ: «Жалуем Юэ Фэя титулом гуна Ученого и Воинственного, званием великого юаньшуая и назначаем главнокомандующим войсками нашей империи».
Гао-цзун собирался пожаловать звания и другим военачальникам, но у него вдруг закружилась голова, и он отложил церемонию на другой день.
Утром на ворота храма повесили приказ, который гласил: «Гун Ученый и Воинственный, главнокомандующий войсками империи Сун, великий юаньшуай Юэ Фэй, коим получено высочайшее повеление покарать государство Цзинь и поддержать правящую династию, приказывает военачальникам не жалеть сил во имя государева дела.
А посему всем надлежит знать нижеследующее:
Тот, кто не явится по вызову главнокомандующего в его ставку, подлежит смертной казни;
тот, кто самовольно, без разрешения явится в ставку главнокомандующего,