Я называюсь Никто - Тимофей Владимирович Алёшкин. Страница 13

для жизни. Аристократы – вожди италиков были явно по «этосу» людьми другой, прошлой эпохи, для них гомеровские герои были славными предками и образцами для подражания. Знать италийских общин тоже, как римская, возводила свое происхождение к богам и героям, причем в отличие от римлян часто к греческим, а не троянским. И конечно мы с вами тут вспоминаем последнее сражение Спартака и его личную попытку убить Красса.

Но давайте здесь ещё остановимся. Мы договорились, что Попедий Силон во главе остатков непримиримых «северян», включая командный состав и остатки армии марсов, в 88 уходит в Самний. Там он получает верховное командование, какое-то время действует успешно во главе главных сил повстанцев, потом терпит поражения и погибает в сражении в Япигии. Япигия – это Апулия, то есть, выходит, Силон и его армия (в ее составе — марсы, освобожденные рабы, япиги и, наверное, луканы) были разгромлены не в Самнии, а юго-восточнее, может быть, когда они действовали вместе с луканами – в Луканию, на самый юг полуострова, римские армии дошли через Апулию, луканские силы в 88 могли сражаться в Апулии.

Судя по трем командующим отступившие в Бруттий остатки южных армий составлены все по тому же италийскому способу – это соединившиеся в одну армию отряды отдельных общин или племен со своими командующими. Лампоний, как несколько раз пишут источники, возглавляет луканов, Клепитий тоже дважды упомянут Диодором как полководец луканов – наверное, из других городов. Третий командующий, Помпей – явная ошибка-описка, в этом же месте чуть раньше переписчик уже отвлекся, пропустил букву и превратил Лампония в Ампония. Комментаторы английского перевода предполагают, что здесь был Понтий Телезин, но ребята, Телезин, гроза Рима, впервые появляющийся на страницах истории в 82, пока, наверное, молодой офицер и дерется вместе со своими где-то в Самнии. По-моему, кто там был у Диодора – очевидно. В греческом тексте это Πομπήιος, Помпей. А Диодор на греческий манер называет Попедия Силона Πομπαίδιος, Помпедий. Ну и вот, имя третьего военачальника армии италиков в Бруттии в 87 по-моему, если без описки, — Помпедий, то есть, на латыни, Попедий.

Вы скажете, как, Попедий же погиб абзацем выше, в 88? Ага, может, и переписчик так подумал. :) Но друзья, Попедий был не единственный с таким именем. (Спойлер – Попедий Силон, наверное внук, «нашего» Силона был легатом в армии Вентидия Басса в 39 году в войне с парфянами.) Это знатнейший из марсов, аристократ, глава рода. Его братья, племянники, и т.д., тоже были Попедии и, конечно, воевали вместе с ним, как командиры в его армии (вспомните брата Понтия Телезина, командовавшего самнитами и погибшего вместе с Марием-младшим в Пренесте). И совершенно естественно предположить, что после поражения от Метелла в Апулии и гибели Квинта Попедия Силона остатки его личной армии, марсов и общесоюзной армии из бывших рабов, выбрали новым командующим высшего по рангу из уцелевших знатных офицеров, кого-то из оставшихся в живых Попедиев. И вот куда они, значит, после этого делись – отступили из Апулии в Бруттий и во главе с новым командующим Попедием в 87 соединились с тоже разбитыми и отступающими армиями луканов.

Друзья! (радостным шёпотом) По-моему мы его нашли! Вот он, Спартак!

11. Спартак. Имя

Итак, мы с вами постепенно выяснили, что Спартак у нас по составу восставших – италик. По «стилю», действиям и результатам — офицер или генерал, италийской военной школы, имеющий опыт военного командования, даже повторивший некоторые операции марсов в Союзнической войне («автономный» дальний поход на север, попытку переправиться на Сицилию из Бруттия). Из этого неизбежно следует, что он из италийской знати, командовал у италиков, как и у римлян, аристократ, высшая элита. По национальности он марс, посвященный в змеиные таинства Ангитии. И вот мы нашли в античном источнике именно такого человека.

Теперь вот что. Мы с вами приняли, что Спартак – псевдоним, что он скрывал своё настоящее имя. Давайте немного тут порассуждаем.

Когда прячут лицо? Когда лицо известно и человека могут узнать. (Как Айвенго или Бэтмена. Или герцога де Гиза в Антверпене в «Сорока Пяти» у Дюма. Или Мария-младшего, коль на то пошло.) Спартак лицо не прячет. То есть его в Риме и Италии в лицо не знают.

Спартак прячет настоящее имя. (Вы скажете, может, это чтобы легче сбежать, скрыться, если восстание потерпит поражение. Но если он обычный человек, то лицо он всё равно «засветил», а какая проблема при бегстве назваться опять новым именем? Нет, нет смысла, не пойдет.) Когда прячут имя? Когда оно известно.

Имя Попедия Силона известно, нет, не так – ИЗВЕСТНО Италии всей, да не только Италии, во всем тогдашнем мире. В 70-х годах до нашей эры в Италии оно гремит примерно как имя генерала Ли в 1870-х в Америке — благородный мятежник, славный полководец, популярный лидер, честно и до конца сражавшийся с Римом за своё правое дело и храбро павший в борьбе (окей, добавляем к Ли погибшего в сражении тоже легендарного генерала южан Джексона Каменную Стену).

Так что нашему Попедию-Спартаку ещё как есть что скрывать под кличкой. И, представьте, я думаю, у нас даже есть история о том, что его лицо как раз не знали. Ещё раз, история из Аппиана о самой известной победе Попедия Силона:

К Цепиону перешел под видом перебежчика неприятельский полководец Квинт Попедий и дал ему в качестве залога двух привезенных им молодых рабов, которых он выдавал за своих сыновей, а потому и одел их в отороченные пурпуром одежды. В залог он посылал также позолоченные и посеребренные свинцовые круглые пластинки. Попедий настаивал на том, чтобы Цепион как можно скорее следовал со своим войском и захватил лагерь Попедия, оставшийся без начальника. Цепион дал себя уговорить и выступил. Тогда Попедий, очутившись вблизи устроенной им засады, вбежал на какой-то холм с целью якобы высмотреть, где враги, и с холма дал им сигнал. Неприятели быстро явились и уничтожили Цепиона и многих бывших с ним.

То есть с Попедием были сыновья. Можно со 100% уверенностью даже сказать, что мы знаем, как звали старшего, по римскому обычаю, так же, как отца – Квинт Попедий Силон.

Здесь есть, правда, нюанс. Русский перевод неточен, у Аппиана на самом деле дословно написано «двух привезенных им младенцев, которых он выдавал за своих сыновей». «Брефос» по-гречески – младенец, дитя. В Евангелиях именно этим словом называют младенца Христа: «И, поспешив, пришли и