Младший бегом метнулся из покоев. Я поспешила за ним. Вдруг Невесте вздумалось опять напасть на огневика? Конечно, я его от барса вряд ли сумею защитить, но что он жив-здоров должна была удостовериться немедленно.
Однако до спальни Одера дойти не успела — столкнулась с Энрилом, и тот развернул меня обратно.
— И Одерли, и Невеста в порядке, — со смехом доложил мой зимник, вновь заглянув к отцу. — Спят в обнимку.
— Значит, она его всё-таки полностью признала по новой, — удовлётворённо заключил Сэйвир. — Но от меня, паразитка, смылась совершено бесшумно! — хохотнул он. — Ладно, парней, пожалуй, не будите — пускай ещё поспят.
Но, видно, наши разговоры всё же потревожили их сон. Или же сон барсов, а те уже не дали спать дальше своим «соседям». Только едва мы сели за стол в столовой, туда пришли и Одерли с Крэйдиром — в сопровождении обоих барсов.
— А чего это вы нас на завтрак не позвали? — притворно обиделся брюнет.
— Решили дать вам выспаться, — с улыбкой ответил Сэйвир. — Это нам с Энрилом нужно снег с пути разгребать, а у вас никаких дел нет.
— Минуточку, а зачем вам теперь вообще разгребать снег? — удивился огневик. — Ну разве что взлётную площадку за воротами расчистить. Уверен, я прекрасно донесу вас на своей спине.
— Милый мой, ты сначала летать научись, птенчик ты наш, — усмехнулся альфа.
— Вот прямо после завтрака и займусь этим, — заявил тот с важным видом.
— А лошадей ты здесь бросить собрался?! — напомнил о животных Энрил. — У тебя на спине они точно удержаться не сумеют. Да и волков с барсами необходимо вывести отсюда. Ну, как минимум, волков. Хотя, что барсы по такому глубокому снегу сумеют выбраться сами, я тоже не уверен.
— Если я правда умею изрыгать пламя — может, растопить снег им? — предложил Одер.
— Ага, и превратить склон в сплошной каток, — засмеялся зимник. — Шикарная идея!
— Да ну тебя, — обиделся брюнет. — Я же облегчить вам всем задачу хочу.
— Сначала научись летать — а там уж будем думать. Лично я вообще не представляю, как такая туша может подняться в воздух.
— Но в сказках-то драконы летают. И крылья у меня явно не маленькие, чтобы сомневаться в том, что они предназначены для полётов.
После завтрака зимники действительно первым делом взялись расчищать взлётную площадку. Примерно через полчаса она была готова.
Мы тоже вышли посмотреть, что получится у нашего огневика.
Одерли встал в центре площадки. Перекинуться у него вышло опять не сразу, однако уже спустя полминуты перед нами вырос огромный чёрный дракон. Жуткий, но, пожалуй, не такой уж и уродливый, как мне показалось вчера. Чешуя красиво блестела на солнце. Да и вообще в этой немереной мощи даже ощущалась какая-то звериная грация.
Расправив крылья, дракон замахал ими — нас чуть не сдуло с места, мы поспешили отойти к самой стене. А ящер всё-таки взлетел и падать вроде бы не планировал. Оглушительно взревев, он сделал пару кругов над замком и… полетел в сторону равнины. Удалившись от замка, выпустил в воздух струю пламени. После чего сам же в неё вляпался, но, кажется, вреда собственный огонь ему не причинил. Может, у драконов чешуя огнеупорная?
Зато, надеюсь, усвоил, что на скорости прямо перед собой пламя выпускать не надо.
Красиво, кстати, летел — величаво так. Вообще особо удаляться от гор не стал, повернул и пошёл вдоль хребта.
Затем развернулся. Пролетел мимо замка и двинулся теперь в сторону портала, выпустил ещё одну струю пламени — на сей раз чуть вниз. И вдруг снова развернулся — только теперь, как мне показалось, едва ли не суматошно. Что с ним случилось?
Одерли со всех крыльев мчался прямиком к замку, и вид у него, честное слово, был… перепуганный!
Глава 58
Мы поспешили очистить от своего присутствия посадочную площадку. Чуть ли не шмякнувшись на неё, Одер что-то зарычал, но потом, опомнился, что в драконьей ипостаси ничего сказать не способен, и стал перекидываться. На сей раз на это у него ушло уже всего секунд десять. А если бы не нервничал так — может, и сразу бы получилось.
Однако, едва обернувшись, со стоном рухнул на снег.
Мы подбежали к нему.
— Сюда… приближается… целый отряд… — прохрипел он, корчась от боли.
— Что ещё за отряд? — оторопели мы с Крэйдиром на два голоса.
Сэйвир же бросил лишь короткое:
— Кто?
— Зимники… наверно… Снег лихо… расчищают.
Оборотни нахмурились.
— Где они? — спросил старший.
— Уже близко.
— Тебя видели?
— Да. А вот… я их… не сразу… заметил… к несчастью.
— Что видели — это плохо, — процедил Сэйвир, окончательно помрачнев. — Так, ладно, быстро уходим в дом. Эн, Крэй, уводите Одера. Я сейчас следы здесь подчищу и тоже приду.
Парни подняли огневика со снега и почти понесли в замок — от всё ещё не проходившей боли тот с трудом волочил ноги. Однако в холле ему уже стало получше. Хорошо, что на этот раз он оборачивался в одежде, и она это прекрасно пережила.
Мы поднялись в наши с Энрилом покои. А вскоре к нам действительно присоединился Сэйвир.
— Что будем делать-то? — с тревогой спросил его сын. — Зачем вообще мать повела их в Малварию!
— Об этом я её обязательно спрошу, — хмуро бросил отец. И повернулся к Одерли: — Сколько сюда едет людей?
— Мне показалось, что человек тридцать, — ответил брюнет. — Но считать, конечно, было некогда.
— Как я понимаю, они ещё и пламя видели? — уточнил альфа.
— Да, — виновато подтвердил огневик.
— Совсем плохо. Ну да ладно, для начала попытаемся убедить их, что чудовище здесь обитает само по себе. А там — как пойдёт…
— Зачем же мама их ещё и к замку повела! — опять сокрушился Энрил.
— Это тоже вопрос, — вздохнул альфа. — Наверное, беспокоилась о нас. Правда, вообще про замок знает и ещё кое-кто из наших. И раз уж Велина тут не одна…
— Они уже здесь! — вдруг воскликнул стоявший у окна Крэйдир.
Мы все бросились к нему. Действительно, возле скального выступа активно перемещались снежные массы — видимо, убирались таким образом с пути. А вскоре показались и всадники.
Впереди ехала леди Велина, за ней ещё двое зимников.
Впрочем, зимников оказалось вовсе не двое, а целая вереница. Я насчитала аж двадцать.
А