— И она выжила? — Гарри воззрился на Северуса с неподдельным удивлением
— Мои яды она попросту переварит, — покачал головой тот, — их на нее только переводить. Но это, мистер Поттер, было еще ничего. Она попыталась склонить меня на службу министерству. Представляете — вот так, в полный голос, в моем же кабинете!
— Понаберут по объявлению, — теперь сморщился уже Гарри. Повсюду поганые любители. — Что обещала-то?
— Верите — ничего, — обескураженно всплеснул руками понемногу увлекшийся Снейп. — Она всерьез полагала, что мне — мне, Поттер — польстит сам факт того, что Фадж, этот предводитель идиотов, — собрав запредельно отвратительную мину, Северус гнусавым голосом проговорил, — «возможно, обратит на вас внимание».
— Это еще что, — махнул рукой Гарри, — ученикам она и вовсе предлагает стучать за горячий чай! Не, потом, конечно, придумает чего-нибудь, но вы оцените красоту предложения.
— В знак согласия она предлагала мне вас поделить. Даже сулила понедельник, среду и пятницу — оцените жертвенность дамы, Поттер! И вот это, заметьте, ведет мой любимый предмет, — вздохнул профессионально неудовлетворенный Снейп.
— Мой тоже, — кивнул Гарри.
— Немудрено, — хмыкнул Снейп, — настоящее искусство, глядишь, даже до вас дойдет. Но все же! Пока я! Ветеран и практик! Сижу тут и думаю, не научить ли вас всех варить Амортенцию, чтобы вы уже хоть так бросили истязать ваши гладкие мозги! — зельевар закипал, как котел Лонгботтома. — Так вот, в то самое время эта идиотка требует называть себя профессором.
— Ужас, — Гарри сел напротив Снейпа, подпер подбородок ладонью. — Вы, или там Флитвик, или наша Макгонагалл сдавали больше аттестаций, чем мне лет...
— Собственно, даже больше, чем мне, — буркнул Северус.
— Ага, так вот, а ей хватило всего одного декрета. Одного! Ладно она на учителя не училась, так еще и профильные экзамены явно не сдавала.
— Ужас, — повторил недавнююмину Гарри зельевар. — И она, значит, теперь ходит и предлагает всем, кто не примелькался при Дамблдоре, присоединиться к выпускающему такие вот декреты цирку уродов. А я-то уже думал, что после вашего с Грейнджер и Лонгботтомом поступления уровню сумрачного абсурда просто некуда расти.
— Вы, извините, как первокурсник, — Гарри вздохнул. — Я последние пару лет так и живу — ожидая, что дальше будет только хуже.
— Это моя реплика.
— А что, неправда? — Гарри понял, что можно поворачивать разговор как надо. — Ну сами посудите, то Петтигрю воскреснет, до Барти Крауч, то вон вообще Волдеморт. Какие-то «Зловещие мертвецы», а не история.
— Зловещие — это уж точно, — негодование Снейпа возрастало по мере разговора, как шарик, наполняемый теплой водой. И вот теперь его нежная резина встретила подходящий гвоздик. И полилось. — Вы знаете, мистер Поттер, я и не думал, что есть в этом мире люди, способные взбесить меня больше вашего. А теперь они пошли тесно, как очередь на распродаже ингридиентов — то ваш обормот-крестный, то Амбридж, а уж этот...
Снейп прошелся ладонями по волосам, будто намереваясь начать рвать их на себе в знак уныния.
— И ведь, верите, он был неплохим человеком. Знал нас всех, не просто старых, как Долохов, а и молодежь вроде меня и Регулуса. Нет, общался не со всеми, но уж у тех, с кем говорил, помнил дни рождения, помнил, у кого были, детей. Да и вообще, с чужими мы, — Северус откашлялся, но все-таки продолжил, — творили действительно всякое. Всякое. Но друг друга вытаскивали откуда могли. Вроде как нас слишком мало, чтобы играть в консервированных пауков.
Гарри молчал. Снейп говорил об Упивающихся так, как сам Гарри сказал бы об Аврорате. Бывало и впрямь всякое, но что поделать, если война и самые светлые воспоминания у тебя совпадают? Не обстоятельствами, конечно, людьми. Но все же.
— А сейчас происходит что-то не то, — Снейп чуть прищурился, надавил на правый висок. — Нет, минуту. Продолжается то «не то», что началось незадолго до смерти вашей матери, мистер Поттер. Я могу даже предположить, почему, но не хочу — может, когда-нибудь узнаете у Дамблдора.
Разумеется, Северус не имел никакого желания говорить о пророчестве — том порождении больного мозга Сибиллы Трелони. Десятки сильных людей, узнав о нем, сделали слишком много, чтобы оно сбывалось, подпитывали серебряный пар своими и чужими жизнями. Сам Гарри не особенно разбирался в работе Отдела Тайн, но Луна некогда сумела объяснить ему, что такое самоподдерживающееся пророчество и почему пророки никому не нужны.
— Важно другое. Он стал... иррационален, — это слово Снейп произнес так, как Петунья произнесла бы «неаккуратен». Как очень, очень грязное ругательство. — Он все больше и больше вел себя как злодей из всех этих комиксов... вы, я полагаю, тоже читали такие в начальной школе? Знаете, такие блеклые, засаленные, уже прошедшие через весь класс, краска сходит на пальцы? На каждой странице не больше десяти слов, из них три — «Бабах!»?
— Было такое, — кивнул Гарри. — У моего кузена до сих пор неплохая коллекция.
— Видел я вашего кузена. И это многое объясняет, — скорбно констатировал Северус. — Итак, если одним словом — Лорд сошел с ума. Я могу простить Дамблдору, что он считает людей шахматными фигурами, но Лорд, похоже, полагает нас чем-то средним между куклами и домовыми эльфами.
— Так плохо?
— В Вальпугриевых рыцарях и речи быть не могло о Круцио на боевом составе. Сейчас — запросто. И кроме того... он стал неблагодарен.
— Боюсь даже спросить, в чем это выражается, — передернул плечами Поттер. — Уж если благодарность в его исполнении — это как с Петтигрю...
— Да кого волнует Петтигрю? — оборвал его Снейп. — Он всегда был слишком жалок даже для компании вашего батюшки, а ваш собственный, — он поморщился, — кружок товарищей не стал бы с ним и за стол садиться. Нет, я о Люциусе.
— Ну, если уж мистер Малфой сейчас имеет проблемы, — Гарри присвистнул в фальшивом удивлении, — так у вас там никто не в безопасности.
— Поттер, еще одно «у вас», и я вышвырну вас в окно.
— Но мы в подземелье...
— Значит, сперва сходим на Астрономическую башню, — снова оборвал его зельевар. — Так вот, Люциус потратил все, что мог и все, что не мог, чтобы как-то облегчить долю своих боевых товарищей, и — не скрою, добился неожиданного успеха. В делах, в политике, — Северус говорил в кои-то веки без ухмылок. Знак подлинного восхищения. — А теперь он виноват в том, что не попал в Азкабан. И ему поминают это каждое собрание. Лорд... стал чаще шутить, Поттер. Но не лучше.
— Хорошо говорите, — Гарри все пытался поймать за хвост давно дрейфующую по его рассудку идею. — Профессор, насколько для вас важен Люциус Малфой?
— А насколько вы важны для Рональда Уизли? — Северус Снейп прижал ладони к лицу. — Вон отсюда.
* * *
Эта беседа прошла в четверг, а уже в пятницу Снейп, потрясая сочинением Поттера о лунном камне в зельеварении, объявил ему еще и следующую неделю надраивания котлов. Похоже, не так уж зельевар обиделся — то ли Поттер был в зельях все-таки небезнадежен, то ли Снейпу хотелось с кем-то поговорить без лимонных долек, но углубленный курс обещал продолжиться.
С другой стороны, саму пятницу от Снейпа отстоять не удалось — тот, излучая презрение, на квиддичные пробы отпускать Гарри отказался. «Вы все равно ушли из команды, мистер Поттер, так зачем вам туда таскаться», — было резюме. Рон хмыкнул и заявил, что чего-то такого от старого нетопыря еще с первого сентября ждал, Джинни же ощутимо расстроилась. Похоже, искренне надеялась хоть так покрасоваться перед Гарри, по старой памяти, что ли.
Именно по старой памяти Гарри наблюдать ее выступление не захотел. Ну его. Еще в школьные годы она впечатлила его, помниться, именно небесными виражами, однако за годы брака квиддич надоел Гарри хуже горькой редьки. Нет, конечно, его претензии к ее командировкам звучали бы смешно — с его-то графиком, да и о работе поговорить он и сам был большой любитель; но сколь же бесит нас в наших спутниках то, то мы так великодушно прощаем себе.
Вообще, только удача помешала Гарри в тот вечер не утонуть в подобного рода псевдофилософском бреде и с пятой попытки даже изготовить экспресс-мазь против обморожения.
— Малсиберовская фирменная, — пояснил Снейп, — зельеваром он был, конечно, так себе, но какой же медик! Эта вещь, мистер Поттер, спасла пальцы Макнейра и ступню Трэверса после одной поганой недели в Грампианских горах, так что и вам невредно запомнить, как ее делают.
Гарри слушал эти обмолвки о непростой жизни лютых террористов с большим, очень большим вниманием. Именно этих господ ему вскоре придется жестоко убивать — а для предотвращения строго обратного развития событий понадобится любой клочок знаний о них.
— Кстати, мистер Поттер, я полагаю, самое время вам вознаградить меня за общение с Амбридж, — усмехнулся Снейп под самый конец урока.
— Э, сэр, я могу, конечно, принести вам ее ухо...