Елена Арсеньева - Русские куртизанки. Страница 59

Примечания

1

О версиях на эту тему и о судьбе принцессы Вильгельмины при русском дворе можно прочитать в новелле Елены Арсеньевой «Распутница! И заговорщица вдобавок!», помещенной в книге «Браки свершаются на небесах».

2

Sauvage по-французски — дикарь.

3

La femme fatale — роковая женщина.

4

Подробней об этой даме можно прочесть в новелле «Медная Венера», помещенной в книге Елены Арсеньевой «Женщины для вдохновенья».

5

Бархатная книга — родословная книга наиболее знатных боярских и дворянских фамилий России. (Название происходит от бархатного переплета.) Составлена в 1687 г.

6

Она внизу, он наверху (лат.).

7

Petit-fils (фр.) — внук.

8

Беллона — древнеримская богиня войны.

9

По другим воспоминаниям, Белый разослал своим знакомым визитные карточки от имени единорогов, силенов, сильванов, фавнов и т. п.(Прим. автора.)

10

Имеется в виду Любовь Дмитриевна Менделеева, которую так называл в своих стихах А. Блок. (Прим. автора.)

11

Так в оригинале! (Прим. автора.)

12

Так Белый «шифровал» в этой книге воспоминаний Нину Петровскую, иногда, впрочем, словно забывшись, называя ее по имени-отчеству и фамилии.