Ужас из глубин - Ярослав Ворон. Страница 61

побери, должны же мы что-то для них сделать? Здесь и сейчас. И я внезапно понимаю, что именно.

— Эмилио, — шепчу. — Дай гитару…

Эставес очень трепетно относится к своей гитаре и никому другому играть на ней не даёт, но сейчас он молча кивнул и вышел. Тоже всё понял…

Ладана туман, тысячи свечей,

Провожаем мы боевых друзей.

Нестерпима боль, не хватает сил,

За собой позвал архангел Михаил…

Неплохо знающий русский язык венесуэлец присоединяется к скорбной песне, а потом вступают и наши девы-поляницы:

…Растворяя мрак, не сгорит свеча,

Не коснётся враг твоего меча,

Не покинешь ты своего поста,

В небе над Россией — воинство Христа!..

Не только над Россией, конечно, но — наплевать! Мы — русские! Даже испанский акцент Эмилио куда-то делся — чистый язык, яростно-печальный голос воина… И все четырнадцать бойцов, ушедших в Вечность — ушли тоже немного русскими…

Сегодня вся планета — Россия!..

Полковник Антон Кабрал, 21 января 2041 г.

Я наконец услышал, что прошептал мне Руди при расставании.

«Помни».

Он действительно знал, что не вернётся…

Пять скорбных дней слились в одну ночь. Я отдавал какие-то распоряжения, выслушивал доклады — но всё это делал полковник Кабрал. Старина Тони погиб в Т'летлхе вместе со своим старым другом.

Мы искали. Несколько флотов и чудом уцелевший «Левиафан» кружили в месте взрыва все эти пять дней. Но куски звездолёта рассеялись по всей глубине залива, и вряд ли мы даже через века сможем узнать, в какую из бездн ушли тринадцать землян и тайна уже окончательно мёртвого Ктулху.

Да, тринадцать — сегодня утром в нескольких милях от взрыва, среди хаоса плавающих обломков, было найдено тело Мелани Томпсон.

Женщину милосердное море всё-таки отдало…

Эпилог

Мексиканский залив, 16 января 2048 г.

Каждый тропический рассвет отбрасывает от этого мемориала тень, до ужаса похожую на силуэт Т'летлха. И каждый раз вскорости эта тень исчезает, как исчезла в титаническом взрыве угроза землянам в том победном январе.

Памятник этот — не только воинам, проникшим в логово пришельцев, но и учёным, проникшим в их тайны. Поэтому около центральной стелы встал на вечную стоянку тот самый первый «Левиафан», а ментосканер, спрятанный в глубине мемориала, отображает для каждого подошедшего к стеле надпись на ней на его родном языке.

Стела сделана, конечно же, из аквапластика, и устремлена она в небо. К звёздам. В будущее. У человечества есть будущее!

Добраться до памятника, расположенного в самом центре Мексиканского залива, не очень-то просто. Даже в этот день, шестнадцатого января, лишь немногие посещают его второй или третий раз. Но одна пара появляется здесь каждый год. Седой мулат в парадном генеральском мундире и мексиканка с пушистым полосатым котом на руках.

Они подходят неузнанными. Давно уже можно рассекретиться, но зачем? Что-то всегда должно оставаться тайной, как навсегда ушло обратно в тайну знание — кого же тогда уничтожили победители, дошедшие до конца?

Генерал кладёт к подножию стелы четырнадцать пышных красных гвоздик, его спутница перебирает чётки, шепча одними губами молитву. Им слишком хорошо известны имена, начертанные на стеле, и каждое из них — неизбывная боль, но через несколько минут молчания они поднимают головы, чтобы ещё раз прочитать эти имена:

X–COM, 16 января A.D. MMXLI

Капитан-лейтенант Рудольф Бреме.

Капитан-лейтенант Даниэль Сентено.

Лейтенант Виктор Курченко.

Лейтенант Ричард Тальбот.

Лейтенант Матиас Фербер.

Мичман Отто Краузе.

Мичман Эндрю Кук.

Мичман Леон Пешё.

Мичман Мелани Томпсон.

Старшина Юрий Бакович.

Старшина Борис Булгаков.

Старшина Коннер Кемп.

Старшина Гастон Лекуант.

Старшина Вернер Хайнш.

И после длинного списка на аквапластике — врезка древнего гранита с лаконичной эпитафией без перевода. Всего два слова — на древнем же языке воинов:

TERRAM DEFENDERUNT.

Примечания

1

Сектоиды — одна из пяти разумных рас, принимавших участие в Первом нашествии (1999 г.). Небольшие гуманоиды серовато-бурого цвета с непропорционально большой головой. Отличаются хорошим интеллектом и псионическими способностями.

2

Осси — уроженец восточной Германии (бывшей ГДР).

3

Элерий — трансурановый химический элемент, использовавшийся пришельцами Первого нашествия в качестве источника энергии.

4

…Принес простыню крахмальную мальчик

в пятом часу пополудни.

И корзину с известью негашеной —

в пятом часу пополудни.

А над всем этим — смерть,

одна только смерть

в пятом часу пополудни…

(Ф. Гарсиа Лорка, «Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу», пер. М. Зенкевича)

5

…Вата взлетела, подхвачена ветром,

в пятом часу пополудни.

Стекло и никель посеяла окись

в пятом часу пополудни.

Голубка вступила в бой с леопардом

в пятом часу пополудни…

(Ф. Гарсиа Лорка, 'Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу', пер. М. Зенкевича)

6

Мутоны — одна из пяти разумных рас, принимавших участие в Первом нашествии. Гуманоиды, напоминающие горилл, но зелёного цвета. Очень сильные и стойкие, использовались в основном в качестве солдат. Псионическими способностями не обладают.

7

Весси — уроженец западной или южной Германии (бывшей ФРГ).

8

«Мёртвые учат живых» (лат.)

9

Дойчемарине — военно-морской флот (современной) Германии.

10

Стивидор — представитель администрации порта, отвечающий за погрузку и выгрузку судов.

11

Расгулла — индийское сладкое блюдо: творожные шарики в сиропе.

12

Лузофон — носитель португальского языка.

13

Теньенте — лейтенант (исп.)

14

«У нас нет денег» (кит.)

15

И. Бабель, «Конармия».

16

Боши — презрительное французское прозвище немцев.

17

Подшкиперская — помещение для хранения судового инвентаря.

18

«Опыт на малоценном организме» (лат.)

19

«Я оправдан… и отомщён!» (нем.)

20

К. Чапек, «Война с саламандрами».

21

Реальный факт.