Забытые из Астролуны - Лора Драгелос. Страница 23

шансов на побег. Мысли девушки путались.

– Не злите меня! – раздражённо рявкнул Бальтазар.

Он зажал своей рукой её рот, когда неожиданный шум разорвал тишину. Над ними взметнулось яркое пятно: красный ковёр взлетел на высоту трёх метров. На нем восседал Алистер, взъерошенный больше обычного. Судя по его выражению лица, меньше всего он хотел находиться там. Юноша издал вопль ужаса, когда на крутом вираже ковёр сбросил его с себя. Несколько мгновений юноша отчаянно махал руками, пытаясь удержаться в воздухе, но вскоре рухнул на пол.

– А это что за цирк? – Бальтазар был застигнут врасплох. – Кто это?

На нижнем этаже раздались шаги разбуженных охранников. Первым пришёл в себя капитан.

– К ноге! – зычно приказал он ковру, нарезавшему круги вокруг люстры, и протяжно свистнул для пущей убедительности.

Эффект был мгновенным. В ту же секунду ковёр опустился перед пиратом. Мужчина положил Холли на пыльный ворс, а рядом с ней Алистера, всё ещё лежавшего без сознания. Удара плеча оказалось достаточно, чтобы выбить окно. Бальтазар щёлкнул языком – и ковёр оторвался от земли. Охранники, вбежавшие в кабинет спустя несколько секунд, смогли лишь увидеть тонкую красную полоску, исчезающую в ночном небе.

Дневник Фрины Эшвуд

16 февраля 1865 г.

Дорогой дневник!

Вчера вечером я была вынуждена прослушать проповедь. Мой побег из кабинета не остался незамеченным. Незадолго до ужина члены моей семьи собрались в маленькой гостиной. Там были не только мои родители, но и мой воспитатель, сестра Эстелла, тётя Каталина и, к моему большому сожалению, кузен Джейкоб.

Стоя посреди комнаты, я чувствовала себя осуждённой, ожидающей приговора. Отец был очень строг… Он утверждал, что моё образование – это катастрофа и что я не должна легкомысленно относиться к усилиям мистера Дэвиса сделать из меня даму высшего общества. «Ты нас позоришь!» О, дорогой дневник, эти злые слова врезались в моё сознание!

Отец продолжал унижать меня, напоминая, что мне уже исполнилось пятнадцать, а мой дар так и не проявился. Я не решалась ответить ему, что мой талант к штопке одежды не перестаёт развиваться. Как я завидовала Финну! Как бы мне хотелось оказаться на его месте! После нескольких лёгких упрёков он ушёл в свою спальню, и хотя его «лишили еды», его дар, несомненно, позволил ему обойти наказание.

Но худшее ожидало меня впереди, потому что Джейкоб Эшвуд поспешил вмешаться в разговор.

– Позвольте обратить ваше внимание к событию, которое считаю гораздо более интересным, чем глупости моей юной кузины, – вкрадчивым голосом произнёс он.

Ненавижу этого человека… Медленным движением он протёр стёкла своих знаменитых очков, позволяющих ему обнаруживать следы магии. Он надевает их каждый раз, когда беседует с жителями Шеритона. Как будто постоянно следит за размахом их силы…

В детстве я даже дружила с ним, но тогда он был другим. В те времена кузен Джейкоб усаживал меня к себе на колени и часами рассказывал истории, чудесные сказки, в которых главным было волшебство. Шли годы, кузен сделался губернатором. С каждым днём его характер менялся. Последние десять лет он железной рукой правит Шеритоном, холодный и невозмутимый, как каменная глыба.

Не отрывая от меня взгляда, Джейкоб напомнил, что в нашу усадьбу забрался вор из низших кварталов. Растянув губы в усмешке, он прошептал, что, несмотря на все усилия слуг найти преступника, тот таинственным образом испарился. Я поняла, что он подозревает меня. Леденящий душу холодок ворвался в моё сознание. Оцепенев от ужаса, я почувствовала, как путаются мысли, смешиваются воспоминания, а в голову проникает чужеродная сила. Ментальная атака кузена! Чтение алфавита – единственный известный мне способ борьбы с ней. Я попыталась замкнуться в себе, запереть мозг изнутри, как будто это сейф, ключ от которого можно просто выбросить. Но, конечно, ничего не вышло…

Я услышала его шёпот. На меня словно вылили ушат ледяной воды. «Я знаю, что это ты. Ты помогла подростку сбежать…» Слова резали, словно лезвие. По его мнению, раз я принадлежала к роду Эшвуд, то не имела права общаться с низшим миром. По его словам, чернь Шеритона недостойна нас, они не более чем насекомые, копошащиеся черви, которые завидуют нашей магии. Мой наставник уже рассказывал мне о происхождении Шеритона, но кузен был жёстче в выборе слов. Он рассказал о защитном куполе – волшебном бастионе, который оберегает наш город и нас от внешнего мира. По его словам, бывшие «Бессильные» сумели прорваться сквозь этот барьер. С годами, понемногу они стали злоупотреблять нашим гостеприимством, пока не присвоили себе магию, которая им никогда не принадлежала. Сегодня они угрожают клану Эшвудов…

Дорогой дневник, напрасно я вела внутреннюю борьбу, я так и не смогла обрести контроль над своими мыслями. В конце концов я взмолилась отпустить меня. Ответ кузена Джейкоба звучал как предупреждение: «Я оставлю тебя в покое, когда ты с гордостью будешь носить фамилию Эшвуд». Мне пришлось дать обещание не позорить клан. Когда он наконец ослабил давление, я почувствовала, что вернулась в мир живых. Мои родители, понятное дело, ни о чём не догадывались… Отец как раз заканчивал свой рассказ и вскоре отправил меня в мою спальню. Это было громадное облегчение!

О, надеюсь, что смогу избежать в будущем конфликтов с кузеном.

Глава 9. Промах

Сью с любопытством вертела старинные очки в руках. Она надела их и с удивлением обнаружила, что окружающая обстановка потонула в голубой дымке, настолько плотной, что мир приобрёл неясные очертания. Кому они могли принадлежать? И какой смысл использовать стёкла, которые искажают пространство и, несомненно, станут причиной падения их владельца?

Сью засунула новое приобретение в карман. Время после полудня она провела, погрузившись в приключенческий роман, герой которого потерпел ужасное кораблекрушение. Смеркалось. Нехотя девочка собрала вещи и поплелась в сторону усадьбы. У неё не было ни малейшего желания вновь пересекаться с дядей Бартоломью. Она бы предпочла сделать себе сэндвич и поужинать в своей комнате.

– Хоть бы он поскорее уехал!

Дом был тих и безлюден, когда Сью прошла через кованые ворота поместья. Она прошла по подъездной аллее и через чёрный вход скользнула в дом. На первом этаже царила зловещая тишина. Поднимаясь по лестнице, Сью услышала голоса, доносившиеся из гостиной. Судя по всему, дядя Бартоломью и тётушки продолжали беседу. О чём? Стараясь не шуметь, Сью подошла к двери и прижалась к ней ухом.

– Наша сестра Виктория была в этом уверена, – прорычал Гробовщик, – и я тоже. Более века назад магия утратила силу, но не исчезла, ожидая момента, чтобы с триумфом вернуться…