Приручить 7-го - Хлоя Уолш. Страница 88

Идёт.

— Хорошо, — выдавил я, поднимаясь по крутой проселочной дороге, ведущей к поместью.— Я делаю это для своего желудка.

ГРУБЫЕ МАЛЬЧИКИ И СЛОНОВЬИ ХОБОТЫ

Клэр

Джерард Гибсон становился суперниндзей при бегстве, к моему большому сожалению, ему каким-то образом удавалось избегать меня весь день в школе.

Я чувствовала себя ужасно из-за всей этой вчерашней драмы с Лиззи, и я знала, что он, должно быть, переживает о возвращении Марка. Тот факт, что он не появился в моей комнате вчера вечером или на кухне за завтраком сегодня утром, только доказал мне, что в голове Джерарда все было намного хуже, чем я изначально предполагала.

Хотя он не присоединился к нам за обедом, я знала, что он в школе, потому что пару раз проходила мимо него в коридоре, когда он был в полном эксцентричном настроении.

Как бы неуверенно я себя не чувствовала, после уроков я осталась в Томмене, чтобы посмотреть его игру. Как верный друг, я стояла под проливным дождем с Шэннон и поддерживала наших ребят, как и в любой другой игре.

После восьмидесяти минут интенсивных физических спортивных выступлений наша школьная команда по регби разгромила Сент Эндрюс, они покинул поле со счетом 64–3, а Джерард получил десять минут штрафа на скамье за тактический фол на тринадцатом номере соперника.

Вместо того, чтобы ждать у машины с Шэн, пока мальчики выйдут, я стучала в дверь раздевалки, одновременно не желая и не имея возможности пропустить еще одну минуту, не поговорив с ним об этом.

— Привет! — я просияла, когда дверь наконец открылась. — Джерард здесь? — Я полностью осознавала тот факт, что мальчики, вероятно, праздновали там, но я не могла ждать ни секунды. Отсюда и мое нынешнее нарушение границ и школьных правил. — Мне действительно нужно с ним поговорить.

— Кто спрашивает? — ответил незнакомый мне мальчик, крепко держа дверь в раздевалку, без сомнения, чтобы не дать мне войти.

— Э, я? — Я закатила глаза. — Клэр.

— И кто ты?

— Кто я? — Я медленно оглядела его, отметив, что полотенце опасно низко висит на его узких бедрах. — А ты кто?

— Дэмиен Клири.

— И откуда ты взялся, Дэмиен?

— Я новенький, — категорически ответил он. — Перевелся с Сент Патрикс на шестом курсе.

— Ну, Дэмиен Клири…— Я мило улыбнулась ему, — Я Клэр Биггс. Мне шестнадцать, я Лев, я студентка Томмена, и мне очень нужно поговорить с Джерардом, так что, если бы ты мог побыть милым и позвать его для меня, я была бы очень признательна.

Он тупо смотрел на меня несколько мгновений, прежде чем попытаться закрыть дверь перед моим носом.

— Эй! — рявкнула я, сунув ногу в дверь и толкая ее обратно. — Достаточно грубо.

— Может я и новичок, но я не тупой, — невозмутимо сказал он. — В команде нет Джерарда, принцесса, так что беги отсюда.

— Прости? — я сузила глаза. — Да, есть. Он только что забил два гола для твоей команды, Дэмиен.

— Нет, это не так. Думаю, я бы знал имена своих товарищей по команде. Теперь отвали на хер.

Мой рот открылся от шока. — Вау, ты действительно грубый.

— Эй, тебе сюда нельзя! — возразил Дэмиен, когда я толкнула дверь и попыталась протиснуться внутрь. — Ребята, здесь сумасшедшая блондинка. Спрячьте свои члены!

— Он номер семь в команде, идиот, — фыркнула я, проталкиваясь мимо грубого парня, пытаясь добраться до пункта назначения. — И фу! Как будто мне когда-нибудь захочется смотреть на хобот твоего слоненка.

— Биггс, твоя сестра на тропе войны.

— Эй, детка, этот слоновий хобот увеличивается.

— Конечно, Робби ¹⁹, — ответила я, закатывая глаза. — И я уверена, что когда это произойдет, его будет так же легко найти, как и Где Уолли ²⁰.

— Ох, гори, парень!

— Итак, вот на что похожа раздевалка для мальчиков, — размышляла я, уперев руки в бедра, наблюдая, как около тридцати мальчиков-подростков спешат одеться, одновременно чувствуя восхищение и зависть к первоклассным удобствам команды по регби. Черт возьми, у них даже был собственный физиотерапевтический кабинет. Изысканный. — Ну, я думаю, будет справедливо сказать, что вам всем должно быть стыдно за себя, — добавила я, закрывая нос от подавляющего запаха подростков. — Потому что это место — свинарник!

— Ого, Клэр, это раздевалка для мальчиков, — крикнул Патрик, торопясь прикрыть свое достоинство мячом для регби. — Ты же знаешь, что тебе сюда нельзя, да?

— Привет, Патрик! — Я направилась к нему. — Прощу прощения за вторжение, но мне действительно нужно поговорить с Джерардом.

— Он поздно вышел с поля. Попробуй душевые — ответил он, свободной рукой указывая мне правильное направление.

— Спасибо. — улыбаясь, я отмахнулась от него. — Ты лучший – ох, и классный мяч.

— Иисус.

— Клэр! — взревел Хью, врываясь в другую дверь, лишь частично одетый в серые спортивные штаны. Ох, сегодня он выглядел таким же злым, как и вчера вечером. Очевидно, сон не улучшил его настроения. — Что, черт возьми, ты делаешь?

— Ищу Джерарда, — объяснила я с раздражением. — И тот новенький мальчик был со мной очень груб, — добавила я, тыча пальцем в сторону Дэмиена. — Он сказал мне идти на хер.

— Ты сказал моей сестре, чтобы она шла на хер? — Внимание Хью сразу же переключилось на Дэмиена, и я почувствовала огромное удовольствие, когда он покраснел как свекла. — В каком мире ты посчитал, что с ней можно так разговаривать?

— Моя вина, Биггс. Я не знал, что она твоя сестра.

— В любом случае, это не имеет значения, — ответил Джонни, появившись из высокой арки, ведущей в душевую, в черных трусах-боксерах. — Ты новенький, Клири, поэтому на этот раз я дам тебе пропуск. Но на будущее: мы с нашими девочками так не разговариваем. Ты понял?

— Да, я понял. — Лицо грубияна приобрело еще более глубокий оттенок красного. — Больше не повторится, Кэп.

О, парень, это была чистая власть рядом с Джонни Каваной. Мальчик источал интенсивность. Везучая Шэн.

— Да, Клири, — бросила я, чувствуя себя храброй при поддержке альфы. — Ты видишь, что это не так! — А затем, поскольку мне было ещё три года в префронтальной коре моего