— О, слава Богу! — Она громко вздохнула, а затем вернулась ко мне. — Ты никогда не должен говорить такие вещи, Гибс. — Она села на диван рядом со мной. — Я знаю, что была твоей няней до того, как стала девушкой Марка, но ты не можешь сочинять истории о нем, потому что ревнуешь …
— Клэр? Это печально, любимая. С Джерардом что-то не так. Я думаю, он, возможно, что-то принял на танцах. Мне нужно, чтобы ты вернулась домой прямо сейчас. Если ты знаешь что-нибудь о том, что он мог принять, ты должна сказать мне сейчас.
— Что она говорит?
— Что, Клэр? Я едва слышу тебя, любимая. Просто успокойся и перестань кричать, любимая. Расскажи мне, что произошло.
— Сайв?
— Заткнись, Кит. Я пытаюсь услышать девушку. Плохо слышно, и она рыдает навзрыд.
— Видишь? — подбодрила блондинка в кабинете, прижимая мою ладонь к своей груди. — Это приятно, не так ли?
Я медленно кивнул.
— Ты раньше прикасался к женщине?
Я покачал головой.
— Тебе нравится, как это ощущается?
Я снова кивнул.
— Ты такой милый. — Улыбаясь, она взяла другую мою руку и засунула ее за пояс своей юбки. — Ты можешь попрактиковаться на мне, если хочешь …
— Гибс.
— О, Джонни, слава Богу, ты здесь. Он сходит с ума. Я не знаю, что для него сделать. Он после того, как провел рукой по зеркалу и все такое.
— Сайв, мне нужно, чтобы ты прочитала это.
— В чем дело, Джонни?
— Просто прочти это, пожалуйста.
— Не подходи к нему, Кавана. Он слишком неуправляем.
— Я буду в порядке. Просто удели мне несколько минут с ним.
— Кавана, будь осторожен, похоже, он не знает, кто мы такие.
— Он знает, кто я, не так ли, Гибс? Все в порядке, мой старый приятель. Кэп здесь.
— Итак, класс, смотрите в переднюю часть комнаты, — приказал мистер О'Донован, когда он вошел в наш класс в понедельник утром с высоким темноволосым мальчиком на буксире. — К нам в класс пришел новый мальчик, — объяснил он, хлопнув высокого мальчика по плечу. — Это Джонатан Кавана. Прошлым летом он и его семья переехали из Дублина, и я хочу, чтобы вы все приложили все усилия, чтобы он чувствовал себя желанным гостем. Он снова сжал плечо хмурого мальчика. — Судя по тому, что я слышал, от этого фильма на поле для регби можно ожидать многого. — Повернувшись к мальчику, он сказал: — Кавана, почему бы тебе не занять место в конце класса с молодым Гибсоном, — прежде чем указать на меня.
Все еще хмурясь, мальчик прошелся между рядами парт с высоко поднятой головой. Я знал, что ребята подумают, что это делает его похожим на самоуверенного ублюдка, но я подумал, что это здорово.
Бросив свою школьную сумку на пол рядом с моей, он отодвинул свой стул и сел, все еще хмурясь, все еще выглядя так, словно считал себя слишком хорошим для всех нас.
— Как дела? — Прошептал Робби Мак, оборачиваясь от стола напротив нас, чтобы представиться. — Робби.
— Джонни, — вежливо кивнул сидящий рядом со мной мальчик.
— Так ты увлекаешься регби, да, Джонни?
Его губы изогнулись в легкой ухмылке. — Можно и так сказать.
— Ну, мы с другими ребятами из класса обычно играем после школы по понедельникам. Тебе стоит прийти.
— А как насчет тебя?
Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он обращается ко мне. — Меня? — Я все равно спросил, просто на всякий случай, потому что, кроме Хью и Фели, никто больше в классе не приставал ко мне.
— Да. — Джонни кивнул. — Ты играешь?
Я открыл рот, чтобы ответить, но Робби опередил меня. — Кто, Гибси? — Он хихикнул в ладонь. — Он не умеет заниматься спортом. Он падает в обморок при виде крови. — Он снова хихикнул. — Он личный Билли Эллиот класса. — Снова смех. — Ему нравится танцевать с девушками.
Я почувствовал, как мое лицо вспыхнуло от смущения, и быстро опустил взгляд на раскрытую передо мной тетрадь, полностью ожидая, что парень, сидящий рядом со мной, окажется идеальным кандидатом в клуб придурков. Книга была исписана моим собственным корявым почерком, который я едва могл разобрать.
— И что? — Джонни удивил меня, сказав. — Ты думаешь, что в танцах что-то не так?
— А ты так не думаешь?
— Нет.
— Черт, может, сэр посадил тебя за нужную парту, когда усадил тебя с ним, — хихикнул Робби, указывая на меня.
— Может, и так, — хладнокровно ответил Джонни.
— Как хотите, девочки, — усмехнулся Робби, прежде чем снова повернуться лицом к классу. — Наслаждайтесь обществом друг друга.
— Я Джонни. — Он протянул мне руку. — Джонни Кавана.
— Джерард Гибсон, — ответил я, принимая его рукопожатие. — Но все зовут меня Гибси.
— Итак, Гибси, все в этом классе такие же конченые идиоты, как этот? — спросил он, указывая на Робби.
— Есть пара хороших, — ответил я, чувствуя, как мои губы растягиваются в улыбке. — Но да, в значительной степени.
Джонни торжественно кивнул. — И кто из них всех твой лучший друг?
— Мой? — Мои брови взлетели вверх. — Ну, я, ах, мы хорошие друзья вон с теми двумя. — Я указал на другой конец комнаты, где сидели Хью и Фели. — Но я бы не сказал, что у меня здесь есть лучший друг. — Улыбнувшись, я добавил: — У меня есть подруга. Правда, она учится в другой школе.
— Она твоя подруга или твоя девушка?
— Обе?
— Хм. — Джонни, казалось, обдумал это, прежде чем спросить: — Ты хочешь быть моим лучшим другом? — Он пожал плечами. — Похоже, я не выберусь из этого города в ближайшее время, так что, пожалуй, стоит пустить корни.
— Я?
— Да, ты.
— Ты хочешь, чтобы я был твоим лучшим другом?
Он снова кивнул, и я мог сказать только по одному общению с ним, что он был острым. Этот парень не был дураком. Он явно оценил каждого по