Мифы о ёкаях. От водяных гоблинов и снежной женщины до ямамба и тануки - Майкл Энтони Фостер. Страница 124

class="p1">Расширенное обсуждение образов преисподней см.: Caroline Hirasawa. The Inflatable, Collapsible Kingdom of Retribution: A Primer on Japanese Hell Imagery and Imagination // Monumenta Nipponica. Spring 2008. Vol. 63, № 1. Р. 1–50.

555

Кокубунгаку кэнкю сирёкан и Кокусай Нихон бунка кэнкю сэнта, Хякки ягё но сэкай: Нингэн бунка кэнкю кико рэнкэй тэндзи / ред. Кокурицу рэкиси миндзоку хакубуцукан. Кадокава гакугэй сюппан, 2009. С. 10.

556

Watanabe M. Storytelling in Japanese Art. New York: Metropolitan Museum of Art, 2011. Р. 28.

557

Watanabe M. Storytelling in Japanese Art. New York: Metropolitan Museum of Art, 2011. С. 29. Разные типы иллюстрированных свитков см. на с. 3–47.

558

Вакасуги Дзюндзи. Гёрэцу суру ёкай-тати // Хякки ягё но сэкай: Нингэн бунка кэнкю кико рэнкэй тэндзи / ред. Кокурицу рэкиси миндзоку хакубуцукан, Кокубунгаку кэнкю сирёкан и Кокусай Нихон бунка кэнкю сэнта. Кадокава гакугэй сюппан, 2009. С. 120.

559

Кагава Масанобу называет это «зоопарком ёкаев» в «Манга но гэнрю тоситэ но ёкай-га» (Дзусэцу ёкай-га но кэйфу / ред. Хёго кэнрицу хакубуцукан и Киото кокусай манга мюдзиаму. Кавадэ сёбо синся, 2009. С. 9).

560

См. обсуждение нурикабэ в главе 5. Больше о редких японских предметах в Университете Бригама Янга и как они туда попали см.: Stoneman J., Skabelund A. Discovery and Wonder: The Harry F. Bruning Collection and Brigham Young University. Provo, UT: BYU Academic Publishing, 2022. Этот иллюстрированный свиток обсуждается на с. 248–252. Благодарю доктора Стоунмена за то, что поделился со мной своими проницательными размышлениями о «Бакэмон-но э» и за приглашение исследовать их самому.

561

См.: Юмото Коити. Татифусагару нурикабэ но надзо // Кай. 2011. № 33. Июль. С. 264.

562

Stoneman J., Skabelund A. Discovery and Wonder… С. 250–251.

563

Круглый стол об этих двух свитках, включая вопросы об их сравнительном возрасте, см.: Юмото Коити, Като Осаму, Кёгоку Нацухико, Тада Кацуми и Мураками Кэндзи. Футацу но ёкай эмаки кара нурикабэ но надзо о сагуру // Кай. 2008. № 24. Февраль. С. 118–123.

564

Stoneman J., Skabelund A. Discovery and Wonder… С. 250. Детали свитка и отдельных ёкаев см.: Bakemono no e Scroll. URL: https://bakemono.lib.byu.edu/.

565

Foster M. D. Pandemonium and Parade… Р. 35–39.

566

Watanabe M. Storytelling in Japanese Art. Р. 43.

567

Salter R. Japanese Popular Prints: From Votive Slips to Playing Cards. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2006. Р. 14–15.

568

Salter R. Japanese Popular Prints… Р. 19.

569

Кагава. Дзусэцу Нихон но ёкай-си. С. 95. Также см.: Mason P. History of Japanese Art. New York: Harry N. Abrams, 1993. С. 315–317.

570

Хотя роман переводился на японский несколько раз в период Эдо, наиболее успешная версия создана в 1805 году Такидзавой (Кёкутэй) Бакином (1767–1848) с иллюстрациями Хокусая.

571

О серии гравюр Куниёси см.: Klompmakers I. Of Brigands and Bravery: Kuniyoshi’s Heroes of the Suikoden. Leiden, Netherlands: Hotei Publishing, 1998.

572

Takeuchi M. Kuniyoshi’s Minamoto Raikō and the Earth Spider: Demons and Protest in Late Tokugawa Japan // Ars Orientalis. 1987. № 17. Р. 7.

573

Кагава. Дзусэцу Нихон но ёкай-си. С. 94–95.

574

Sugimoto F. Shifting Perspectives on the Shogunate’s Last Years: Gountei Sadahide’s Bird’s-Eye View Landscape Prints // Monumenta Nipponica. 2017. Vol. 72, № 1. Р. 2.

575

Takeuchi M. Kuniyoshi’s Minamoto Raikō. Р. 13. Хотя наиболее распространенная интерпретация гравюры такова, что она посвящена реформам Тэмпо, другие предлагают связь с Опиумными войнами (1839–1942); см.: Sugimoto F. Shifting Perspectives… Р. 4.

576

Duus P. Presidential Address: Weapons of the Weak, Weapons of the Strong — The Development of the Japanese Political Cartoon // Journal of Asian Studies. 2001. Vol. 60, № 4. November. Р. 972. Похожая интерпретация предполагает, что Райко может быть самим Мидзуно, для такой связи есть художественный прецедент (Takeuchi M. Kuniyoshi’s Minamoto Raikō… С. 13). Также см.: Бидзюцукан / ред. Футю-си. Канэко Нобухиса и Ото Юмико; Утагава Куниёси: Ки то варай но мокуханга. Токио бидзюцу, 2015. С. 42–43.

577

Duus P. Presidential Address… Р. 972; также см.: Takeuchi M. Kuniyoshi’s Minamoto Raikō… Р. 14.

578

Duus P. Presidential Address… Р. 973.

579

Takeuchi M. Kuniyoshi’s Minamoto Raikō… Р. 14.

580

Duus P. Presidential Address… Р. 972.

581

Sugimoto F. Shifting Perspectives… Р. 4. Сугимото предлагает, что, в отличие от наших современных попыток понять отсылки на гравюре, «люди того времени были гораздо менее конкретны».

582

См.: Цукиока Ёситоси но сэкай / ред. Исао Тосихико. Токио сёсэки, 1992, особенно с. 93–114.

583

Jordan B. G. Potentially Disruptive: Censorship and the Painter Kawanabe Kyōsai // Inexorable Modernity, Japan’s Grappling with Modernity in the Arts / ed. H. Nara. Lanham, MD: Lexington Press, 2007. Р. 26–31; Clark T. Demon of Painting: The Art of Kawanabe Kyōsai. London: British Museum Press, 2003. Р. 22–23.

584

Кёгоку Нацухико, Тада Кацуми. Кёсай ёкай хяккэй. Кокусё канкокай, 1998. С. 134.

585

Научное название они-адзами — Cirsium borealinipponense.

586

Ойкава Сигэру и Ямагути Сэйити в «Кёсай но гига» (Токио сёсэки, 1992. С. 115) предлагают, что учитель — Эмма, тогда как Кёгоку и Тада в «Кёсай ёкай» (с. 134), Clark T. в