Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив. Страница 520

194

192–197 см и 112–114 кг.

195

ТСМ (Turner Classic Movies) – круглосуточный телеканал, специализирующийся на показе старых классических фильмов.

196

Имеется в виду американская музыкальная мелодрама Beaches (1988), шедшая у нас в стране под названиями «Взморье» или «Побережья».

197

«Ночь охотника» (англ. The Night Of The Hunter) – американский кинофильм 1955 г. по одноименному роману Дэвиса Грабба. В основе и романа и фильма положена реальная история маньяка Гарри Пауэрса, известного как Кларксбергский мясник и повешенного в 1932 г. в Западной Вирджинии за убийство двух вдов и трех детей.

198

Джордж Питер Метески (1903–1994), более известный как Безумный Бомбист – американский электрик и механик, терроризировавший Нью-Йорк в течение 16 лет в 1940-х и 1950-х гг. с помощью взрывчатки, которую он закладывал в театрах, терминалах, библиотеках и офисах.

199

5 футов и 2 дюйма – 158 см.

200

Как это часто бывает в англосаксонском прецедентном праве, данное слушание, задачей которого является выяснить, не будут ли нарушены какие-либо права обвиняемого при рассмотрении дела в его отсутствие, получило свое название от судебного дела, в ходе которого получило ранг закона (правда, только на территории штата) – «Народ штата Нью-Йорк против Вики Паркер» 1982 г.

201

Райкерс-Айленд – остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорку, районам Квинс и Бронкс. Тюремные блоки рассчитаны на 10 тысяч сидельцев, натуральный город. Используется в основном как следственный изолятор, отбывающих там наказание сравнительно немного, причем по небольшим срокам, до года. Осенью 2019 г. стало известно о предстоящем закрытии этого учреждения, намеченном на 2026 г. Главная причина – постоянные нарушения со стороны надзирателей и администрации, ставшие поводом для многочисленных судебных исков.

202

«Попайз» – популярная в США сеть фастфуда, своей специализацией на курятине напоминающая более известную у нас KFC.

203

Имеется в виду револьвер Smith & Wesson Model 500, рассчитанный под патрон Magnum с увеличенным боезарядом калибра 0,5 дюйма (12,7 мм).

204

Дрэг-рейс (англ. drag race) – гонка на приемистость, спринтерский заезд двух автомобилей или мотоциклов, в классической версии – на дистанции 402 м; хот-род – автомобиль, «заряженный» прежде всего в расчете на такие гонки, обычно старый.

205

Леонард Нимой (1931–2015) – американский актер, режиссер, поэт и фотограф. Получил всемирную известность благодаря роли Спока во франшизе «Звездный путь» – персонажа, которого он изображал на телевидении и в кино почти пятьдесят лет; «Звено в преступлении» (Stitch in Crime) – шестой эпизод второго сезона детективного телесериала «Коломбо», 1973 г.

206

Довольно распространенное явление, причем не только в США, но и в Великобритании и ряде других стран. Судебная экспертиза все чаще отдается государственными следственными органами на аутсорсинг частным лабораториям. Кроме того, к услугам «частников» нередко прибегают и адвокаты защиты, когда результаты независимой экспертизы могут оспорить доводы обвинения, – только платит в данном случае не государство, а клиент, обвиняемый в каком-либо преступлении.

207

Лайнбекер – игрок линии защиты в американском футболе. Одно из основных требований к таким игрокам – внушительные габариты и вес.

208

НСА (англ. NRA, National Rifle Association) – Национальная стрелковая ассоциация США; одна из ее главных задач – лоббирование свободной продажи огнестрельного оружия в стране, многие регионы которой ввели в этой области серьезные ограничения.

209

Карен – сленговый термин, используемый преимущественно чернокожими для описания чересчур требовательной и конфликтной белой женщины.

210

«Севен-Илевен» («7–11») – крупнейшая в мире сеть небольших продовольственных магазинчиков, представленная в 18 странах. Изначально работали с 7 утра до 11 вечера, отсюда и название, но сейчас многие такие магазины работают и круглосуточно.

211

Примерно 196 см и 227 кг. Хотя рестлинг – это не борьба, а в чистом виде цирк, физические данные участников подобных представлений более чем серьезные.

212

Лоуренс «Ларри» Дэвид (р. 1947) – американский актер, сценарист, комик и продюсер. Известен в том числе как создатель и исполнитель главной роли в телесериале «Умерь свой энтузиазм», название которого и легло в основу соответствующей тактики Эдди и Гарри.

213

Уильям Клод Дьюкенфилд (1880–1946), более известный как У. К. Филдс, – американский комик, актер, фокусник и писатель. Многие из его афористичных высказываний стали популярными и часто цитируемыми. Наиболее известен своим комическим персонажем – эгоистичным подвыпившим мизантропом, ненавидящим женщин, детей и собак, но все равно любимым публикой. Этот образ, который актер изображал в кино и на радио, был настолько убедителен, что его часто отождествляли с самим Филдсом.

214

КЦББ (англ. SEC – The United States Securities and Exchange Commission) – Комиссия по ценным бумагам и биржам США.

215

Разумеется, о чем речь (исп.).

216

Один из наиболее зрелищных моментов в бейсболе – игровая ситуация, позволяющая отбивающему и всем его партнерам, тоже находящимся на базах, совершить пробежку (т. н. хоум-ран) и набрать очки.

217

Черно-белая спортивная драма The Hustler (1961) известна у нас также под прокатными названиями «Бильярдист» и «Король бильярда».

218

Modus operandi, или просто MO, – старинный латинский термин, известный любому юристу; означает «образ действий» (как правило, преступника). Он же «преступный почерк», кому как привычней.

219

«Милуокские пивовары» (англ. Milwaukee Brewers) – профессиональный бейсбольный клуб, основанный в 1969 г. и выступающий в Главной лиге бейсбола, традиционно не особо результативный; Мировая серия – решающая, финальная серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола.

220

Компактный американский пистолет-пулемет наподобие более известного израильского «Узи».

221

«Тейзер» (англ. Taser) – электрошоковый пистолет, выбрасывающий две острые стрелки на тонких проводках под высоким напряжением. Бьет на 5–10 м.

222

Под «этической чистотой» понимается не собственно качество какого-либо товара (который в данном случае именуется ethically sourced), а в некотором роде качество его изготовления, по целому спектру самых разных показателей: насколько экологически чистым является само производство, не используется ли на нем детский и рабский труд, не финансирует ли производитель какого-нибудь злобного диктатора и т. д.