Кто твой папочка - Бриттани Николь. Страница 16

он опережает меня.

— Винная полка идеально подойдет для твоей коллекции. А после дня, проведенного со мной, тебе точно понадобится хотя бы один бокал вина. — Он делает жест в сторону гардеробной. — И там есть встроенная полка для тридцати пар твоих любимых туфель. Знаю, знаю, этого недостаточно, но, в конце концов, это временно. — Он разворачивается в круге, указывая на дверь спальни и окна в пол. — Глубокая ванна, отличный вид. — Отступает в сторону кухни, прикладывая руку к сердцу. — А плита с шестью конфорками — просто идеальна для экспериментов с новыми рецептами. Тут есть всё, что тебе нужно.

У меня неприятно сжимается живот.

— Как? — едва выдыхаю я.

Как он узнал, что именно мне нужно? Этот человек никогда ни на что не обращает внимания. Его интересуют только еда, сладкие газировки и бросание мячика в корзину на двери своего кабинета.

Кэл подходит ближе и кладет ладонь мне на плечо:

— Не смотри так удивленно, Лола. Я знаю, что любит моя девочка.

Я поднимаю взгляд и встречаюсь с его глазами — и сердце снова делает опасный скачок.

Его выражение становится мягким, а глаза — глубокими, спокойными, как тихая вода.

— Эта квартира — та самая, правда?

Я сглатываю ком в горле и силой заставляю себя избавиться от разряда электричества, что расходится по коже от его руки.

Перевожу взгляд на вид из окна и глубоко вдыхаю.

— Скажи, что она идеальна, — он наконец убирает руку, но только для того, чтобы кончиками пальцев приподнять мой подбородок.

— Если бы тут была Stella's… — я прочищаю горло, изгоняя из него дрожь и слишком сильные чувства. — Тогда было бы идеально. Я буду скучать по их круассанам. Другие, которые мне можно есть, найти почти невозможно. А в Stella's точно используют какие-то магические ингредиенты — у них круассаны невероятные.

Он мягко улыбается и убирает руку.

А я ненавижу себя за то, что скучаю по этому прикосновению. И не могу не задуматься: может, Кэл не такой уж пустой и легкомысленный, каким я его считала? Одна эта мысль выбивает меня из равновесия.

— Девушке нужны её вкусности, — тихо произносит он, делая шаг назад. — Я займусь бумагами для тебя.

Я не могу оторвать взгляд от него, пока он идет к управляющему здания, включив свою фирменную обаятельную улыбку.

— Ты его любишь, — вдруг раздается рядом голос Мерфи.

Я вздрагиваю, выныривая из своих мыслей.

— Я… — сглатываю, не находя слов.

— Ты его любишь, — повторяет он, наблюдая за отцом, который сейчас говорит с мужчиной средних лет. — Может, он не такой уж плохой. — Голос Мерфи тихий, будто он разговаривает сам с собой.

Но его слова слишком точно повторяют мои собственные мысли.

Может, и правда.

Глава 9

Кэл

— Ты нервничаешь? — я наклоняюсь, чтобы посмотреть на Мерфи.

А вдруг у него рюкзак слишком большой? На его маленьком теле он выглядит громоздким. Брайан и Салли уверяли, что это правильный размер, и я согласился. А теперь начинаю сомневаться.

С другой стороны, в маленькой частной школе, куда он зачислен, ему не придется таскать вещи из класса в класс. Но я все равно переживаю, что рюкзак окажется тяжелым или будет мешать ему.

Слоан и Ти Джей еще не приехали, а я не хочу заходить внутрь без них. Такое ощущение, будто это мой собственный первый день в школе.

Мерфи запрокидывает голову и щурится на меня.

— Мне стоит волноваться?

— Нет, конечно, нет, — поспешно отвечаю я.

— Ты в этом уверен? — его губы сжимаются в тонкую линию, а сомнение в голосе заставляет меня поежиться. — Потому что ты выглядишь взволнованным.

— Дядя Кэл! — раздается радостный вопль.

Я оживляюсь. Прибытие моего племянника — лучшее, что могло случиться сейчас. Улыбаясь во все лицо, я разворачиваюсь и раскидываю руки. Как я и знал, он тут же прыгает ко мне на руки.

— Привет, Ти Джей. — Я крепко его обнимаю и киваю Слоан, которая идет следом. Её темные волосы мягко завиваются на концах, на ней светло-серый строгий костюм, идеально подчеркивающий светлую кожу, и белые туфли на шпильках. На лице — чистое веселье, её голубые глаза мечутся между мной и Мерфи.

— Как будто скопировали и вставили, — говорит она и наклоняется к Мерфи, протягивая руку. — Привет, Мерфи. Я мама твоего двоюродного брата.

Мерфи поднимает бровь и смотрит на неё с тем самым недоверчивым выражением.

— Разве это не делает тебя моей тетей?

Слоан выпрямляется и пожимает плечами.

— Ну… да, но я…

Я мрачно кашляю, глядя на неё. Сегодня не начинаем разговор о разводе. Сегодня первый день школы. Особенный день. И, честно говоря, я взрослый человек, а мне самому тяжело смириться с тем, что наша семья разваливается. Не представляю, каково Ти Джею.

— Можешь звать её тетя Слоан, — говорю я.

— Или Слоанни, — вставляет Ти Джей, пока я ставлю его на землю рядом с кузеном. — Так дядя Кэл её зовет.

— А это твой кузен Ти Джей. Ти Джей, это Мерфи.

— Привет, — ровным, уверенным тоном произносит Мерфи. Как будто он чуть-чуть слишком крут для этого момента.

Он, разумеется, крут. Он же мой сын.

А вот Ти Джей — шустрый шестилетний сорванец, которого переполняет энергия.

— Я слышал, мы теперь будем жить вместе, — весело щебечет он.

Слоан бросает на меня убийственный взгляд, будто это я придумал всю эту ситуацию.

— Это еще не решено.

— Ну, мама! — возмущается он, топая ногой. — Это же будет так весело! Дядя Кэл там будет! — он указывает на меня.

Я дарю ему свою самую обаятельную улыбку, но Слоан, судя по лицу, это не впечатляет.

— Поговорим об этом позже, — её губы опускаются вниз, а кожа вокруг глаз напряжена. — А сейчас вам пора внутрь. Они уже выстраиваются. — Она взъерошивает волосы сына, а потом целует его в щеку.

Естественно, он тут же вытирает поцелуй, чем вызывает у меня смех.

Когда она улыбается Мерфи, в её лице нет ни капли фальши.

— Хорошего тебе первого дня в школе. И добро пожаловать в семью.

Ти Джей закидывает рюкзак повыше и говорит:

— Пошли, — обращаясь к Мерфи.

Мой мальчик повторяет его движение и, не взглянув на меня, идет за ним.

Но он делает всего пару шагов, и я тут же хватаю его за ручку рюкзака, останавливая.

— Разве мы не должны зайти с ними? — нервозность сжимает горло, пока я смотрю то на Мерфи, то на Слоан. — Поговорить с учителями? Убедиться, что у них все готово к обеду?

Губы Слоан подрагивают, словно она с трудом