Автор постарше считает себя еще и более мудрым, а красоту мужчины может оценить исключительно женщина.
24
Отсылка к произведению Дж. Оруэлла «1984».
25
ГСМ — горюче-смазочные материалы (бензин, дизель, моторные масла).
26
ТМЦ — товарно-материальные ценности.
27
НДС — налог на добавленную стоимость.
28
Социальная инженерия — манипулятивная методика, затрагивающая чувства и личностные качества жертвы мошенничества.
29
Вероятно, эта фраза имеет глубокие исторические корни. Но один из авторов услышал ее от единомышленника Сахнюка А. А. Спасибо ему за эту мысль.
30
Предупреждение. Текст изобилует словами «металл», «руда», «сталь». Приведены некоторые характеристики и иные цифры. Информация собрана из источников следующего типа: 2 научные работы, 1 сайт кузнечного дела, 4–5 статей вольного плана.
31
Система продаж business to business, есть еще b2c, c2c, b2G.
32
Авторы понимают и уважают ремесленные виды ручного труда. Например, кожевенное производство авторских сумок или изготовление обуви ручной работы требует максимального упорства и трудолюбия. Но так как книга о крупных формах бизнеса, данным видам работы внимания практически не уделено.
33
Alarm — в переводе с английского «сигнал тревоги», «опасность».
34
Автоматизированные системы управления технологическими процессами.
35
Есть одна хорошая система — Smart-info. Она позволяет своевременно распознать мошенника, выявить убытки финансов и утечки данных, фрод в закупках и продажах.
36
Система проведения корпоративных расследований FCLI — метод проведения корпоративного расследования, направленный на полную ликвидацию риска.
37
Итерация в корпоративной сфере — это последовательность действий в бизнес-процессе, этап.
38
Перевод с англ.: быстро (оперативно) остановить мошенничество.
39
Перевод с англ.: проверка аналогичных событий.
40
Перевод с англ.: нивелирование будущих рисков.
41
Серая зона — часть бизнес-процесса, которая наименее регламентирована и не охвачена вниманием специалистов безопасности и аудита. Может возникать из-за высокой нагрузки на прочие бизнес-процессы или по халатности ответственных сотрудников.
42
Специально пишем в конце всей истории про БПЛА. БПЛА — это беспилотный летательный аппарат. Есть еще законодательная аббревиатура БВС — беспилотное воздушное средство.
43
Федеральный закон от 24.07.2004 № 98-ФЗ «О коммерческой тайне».
44
В 1951 году Каору Исикава придумал так называемую диаграмму Исикавы, в обиходе — «рыбью кость». Это метод выявления причин дефектов и отклонений в промышленном производстве. Данная диаграмма очень хорошо применима и при работе с рисками. Она позволяет установить отправную точку нарушения бизнес-процесса и сгруппировать все возможные причины нарушений.
45
Исключением являются опытные руководители, которые уже проработали полный цикл существования в организации, ну либо интеллектуально развитые люди с крепкой деловой хваткой.
46
Мы рекомендуем АИС — Академию информационных систем. Сами там учимся периодически.
47
Напоминаем, понятия «служебная проверка» и «корпоративное расследование» закреплены в главе 8.
48
В классическом понимании фундаментальной науки термин «экономическая безопасность» звучит следующим образом: экономическая безопасность — это область научного знания, в рамках которой изучают состояние экономики, при котором обеспечивается достаточно высокий и устойчивый рост экономических показателей, эффективное удовлетворение экономических потребностей, контроль государства за движением и использованием национальных ресурсов.
49
В первой книге, «Безопасность бизнеса», допущена ошибка в расшифровке аббревиатуры: вместо level написано legal. Спасибо нашему единомышленнику Владимирову Р. Ю. за то, что обратил на это внимание. Жмем руку и исправляем с небольшим запозданием. А также благодарим за идею с жизненным циклом организации по И. Адизесу.