Академия отвергнутых. Худшая на отборе - Анна Дрэйк. Страница 48

вспышки начинают окружать меня, как если бы сам огонь выбрал меня своим хозяином.

Асколо резко меняет выражение лица, осознавая, что его недооценка племянника была ошибкой. Он поднимается, его собственная энергия начинает нарастать, создавая вокруг него ауру древней силы.

— Ты не понимаешь, с чем имеешь дело, Бэрсинар, — произносит он, его голос становится низким и угрожающим. — Я был Императором, когда ты еще не был рожден.

Состояние напряженности достигает предела. Я, собравшись с силами, выпускаю поток огненной энергии в сторону Асколо. Огненные языки разрывают пространство, сжигая все на своем пути, но Асколо не остается в долгу — он вызывает бурю, стену ледяного ветра, которая встречает мою атаку.

Два элемента сталкиваются с оглушительным гремящим звуком, и комната наполняется облаком пара и искр. Я чувствую, как энергия колеблется в воздухе, и понимаю, что должен использовать всю свою мощь, чтобы не дать Асколо одержать верх.

— Ты стар и безумен, Асколо! — рычу я, пробиваясь сквозь мороз и огонь. — Тебе не место в этом мире!

С каждым словом я накапливаю силу, и, наконец, решительно бросаю вызов своему дяде. Энергия, исходящая от меня, становится ярче и мощнее, как если бы вся моя ярость и гнев обратились в чистую силу. Я сосредотачиваю всю свою волю в одном ударе.

— Пора тебе узнать, что такое настоящая мощь дракона! — произношу я, и, собрав все свои силы, выпускаю мощный поток огня, который сносит ледяную стену Асколо.

В этот момент Асколо осознает, что ситуация вышла из-под контроля. Он пытается защититься, но слишком поздно. Огненная волна накрывает его, и я чувствую, как мой внутренний зверь, наконец, овладевает ситуацией.

Свет вспыхивает, и в следующий миг Асколо оказывается на коленях, а я вижу силуэт его дракона прижатого к полу и тяжело дышащего.

— Теперь ты останешься только слабым постаревшим человеком, Асколо, — произношу я, глядя на поверженного дядю. — И больше не сможешь угрожать мне и Эми.

Асколо опускает голову, осознавая свое поражение.

Энергия моего дракона разбивает силуэт дракона Асколо и в следующий миг, я чувствую, как сила и уверенность наполняют меня — я стал тем, кем всегда должен был быть. Верховным драконом.

Настоящим Императором.

______________________________________________________________

Дорогие читатели! Тоня Рождественская приглашает Вас в свою интригующую, динамичную и чувственную новинку в жанре городского фэнтези (16+)

“Единственная для Альфы”

Глава 49 — Причинение добра

По мере того, как я углубляюсь в лес, дыхание постепенно выравнивается, а с плеч будто убирают тяжелые мешки.

Я всё же сделала это!

Я сбежала!

Наконец, мне удалось вырваться из замка и свободна.

Размытые образы недавних происшествий все еще крутятся в голове, отнимая силы, но я продолжаю идти, оставляя их позади.

Лес окружает меня своим величественным спокойствием. Здесь всё дышит тишиной и притаившимся покоем. Но вскоре утомление, как физическое, так и эмоциональное, начинает сказываться на мне. Я уже не уверена, смогу ли идти дальше.

И самое плохое — на лес постепенно опускаются сумерки.

А ночной лес — это явно не самое приятное место для прогулок.

Тем более, что у меня нет ничего, что помогло бы в ночлеге или для защиты.

Но когда я уже совсем отчаявшось, примеряю на какое дерево мне будет удобнее всего взобраться, чтоб переночевать там, я вдруг

замечаю слабый свет, пробивающийся среди темной густой зелени. Это хижина, и более чем всё на свете сейчас я нуждаюсь в убежище и капле надежды. Подхожу ближе, не зная, что меня ждёт.

Деревянная хижина выглядит обветренной и почти сливается с окружающим лесом. Я делаю один шаг через её порог и тихонько стучу. Уходит несколько мгновений, прежде чем дверь открывается, и передо мной появляется женщина с измученным лицом и добрыми глазами.

— Кто вы и что забыли в этих диких местах? — спрашивает она, её голос слабый, но настороженный.

— Я... — начинаю я, замирая в поисках правильных слов. — Я была в беде. Меня преследовали.

Женщина, казалось, понимает мою ситуацию: её взгляд становится спокойнее. Она делает шаг в сторону, жестом приглашая войти.

— Меня зовут Ивон, — продолжает она, закрывая за мной дверь. — Если тебе негде укрыться, ты можешь остаться здесь на некоторое время. Ну и расскажешь, что с тобой случилось.

Её хижина после блуждания по лесу кажется удивительно тёплой и гостеприимной. Небольшое пламя горит в камине, освещая стены, завешенные тканями собственной работы и развешанными пучками трав, ягод и грибов.

— Спасибо, — выдыхаю я, чувствуя, что впервые за долгое время могу немного расслабиться. — Я Эми.

Ивон наливает чай в кружку и передаёт мне, её движения неторопливы и деликатны. Она не задаёт множества вопросов, и я благодарна за это.

Сейчас мне нужно хоть немного времени просто посидеть и прийти в себя.

Мы сидим в тишине некоторое время, но всё же Ивон наконец, прерывает её:

— Дай угадаю, дело в мужчинах?

Я горько улыбаюсь и киваю:

— Совершенно верно. С первого раза.

Ивона качает головой:

— А здесь и гадать нечего. Всё зло от них. Знаешь, почему я здесь одна?

— Ну, очевидно, что тоже из-за мужчины, — усмехаюсь я.

— Так и есть. — Ивон сцепляет перед собой длинные тонкие пальцы.

Очень заметно, что она сильно соскучилась по человеческому общению.

— Я не могла родить мужу сына и он просто сдал меня в академию отвергнутых, а сам женился на другой.

У меня вырывается смешок:

— Какое знакомое место. Со мной муж поступил так же.

— Ты тоже сбежала из академии как и я? — Резко выпрямляется она.

— Нет. Меня оттуда забрали для другого мужчины и… в общем я сбежала, потому что меня заставляют родить наследника тому, от которого меня тошнит, — пытаюсь я более менее аккуратно объяснить свою ситуацию.

Ивон понимающе кивает.

— Девочка моя, ты красивая. Очень яркая. Увы, в основном это и будут от тебя требовать мужчины — постель и наследников. Но…, — она улыбается. — Ты наконец в правильном месте. Я сделаю так, чтобы ни один мужчина больше не причинил тебе боли. Чтобы ты стала для них неинтересной и невидимой.

— Спасибо, — я натянуто улыбаюсь. — Но… все же для одного невидимой и ненужной я бы стать не хотела.

Ивон цокает языком:

— О, даже если твое сердце и растаяло перед кем-то, уверяю — просто дело времени, когда этот мужчина разобьет его и втопчет осколки в грязь. Поэтому, лучше всё это сделать сразу.

Так, эти разговоры становятся все более странными.

Определенно, я набрела на лесную сумасшедшую.