Я протянула руку, и она ее пожала.
В дверь постучали, и я, зная, кто это, пригласила в дом.
Виски вошел в комнату, за ним последовал Вирджил.
— Привет, ребята, — поздоровалась я.
— Мы не помешаем? — спросил Вирджил.
— Нет. Не хотите выпить кофе?
— Нет, спасибо, — отказался Виски. — Нам нужно вернуться на стройку, но сегодня утром мы проезжали через Фелони-Роу.
— Там полный бардак, — заявил Вирджил, усаживаясь в кресло в гостиной. — Для твоего плана потребуется много людей. Прежде чем мы сможем даже подумать о том, чтобы перевезти какой-либо из этих домов, нам придется освободить дворы и дома от мусора.
— Я знаю. Наверное, понадобится дюжина мусорных контейнеров и не меньше сорока человек, чтобы убрать всю территорию за один день.
— Думаешь, сможешь собрать столько людей? — спросил Виски.
— Если я заплачу наличными и попрошу нескольких человек помочь, то да.
Вирджил почесал подбородок.
— Трудно сказать наверняка, ведь мы не можем попасть внутрь, но как минимум три дома придется снести, а может, и больше.
— Понимаю, — я лишь беззаботно улыбнулась.
— А что насчет четырех домов, в которых все еще живут? — спросил Виски.
— Если бы вы жили в Фелони-Роу и кто-то постучал в вашу дверь, предложив деньги за дом, вы бы его продали? — лукаво спросила я.
— В мгновение ока, — ухмыльнувшись, ответил Виски. — Ты хочешь сказать, что планируешь купить четырнадцать домов и еще четыре?
— Почему бы и нет, — пожала я плечами. — Подумаешь, отремонтирую на четыре дома больше.
— Просто помни, — уточнил Вирджил. — Мы можем передвинуть только одноэтажные дома. Несколько двухэтажных домов придется оставить на месте.
Я достала свой набросок района, состоящего из двух кварталов, и просмотрела первоначальные заметки о том, какие дома, по моему мнению, не подлежат восстановлению, какие останутся, а какие планируется снести. Виски сравнил его со своими заметками и указал на несколько моментов, которые я не заметила, но в целом они совпадали с моим планом.
— Имей в виду, — заметил Виски. — Мы не узнаем точно, можно ли передвинуть дом, пока не войдем внутрь и не осмотримся.
— Справедливо, — согласилась я, откинувшись на спинку дивана. — Мой риелтор работает над тем, чтобы мы получили доступ.
Вирджил встал и улыбнулся.
— Мне не терпится поскорее закончить со стройкой таунхаусов.
— Не стоит слишком радоваться. Мне еще нужно заключить сделку с банком, — охладила я его пыл.
Мы поболтали еще несколько минут, и они отправились по своим делам. Я посмотрела на Бернадетт, она сидела, надув губы.
Скрестив руки на груди, она раздраженно фыркнула:
— Не могу поверить, что ты не хочешь работать со мной над этим проектом.
— Да ладно тебе. Я же экстрасенс, помнишь? — Я игриво шлепнула ее по колену. — Я чувствую, что за всем этим недовольством ты втайне мной гордишься.
Бернадетт только хмыкнула, и бормоча ругательства, заковыляла обратно в коридор.
А я, закинув ноги на кофейный столик, улыбнулась и сделала глоток кофе.
Глава 48
Собравшиеся в пятницу горожане поспешили в главный зал ратуши, чтобы занять свои места.
Эдит постучала молотком, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Сегодня мы собрались, чтобы обсудить, как лучше всего справиться с последствиями разрушения ландшафта в нашем городе.
Она повернулась к одному из членов совета.
— Мистер Маркс, вы смогли составить смету? — спросила Эдит Джеффри Маркса.
— Да. Но имейте в виду, это всего лишь предварительные расчеты, — заявил Джеффри и начал зачитывать список цен на восстановление каждого муниципального объекта.
Цифры показались мне завышенными, и я поняла, что могу сократить расходы вдвое.
— А что насчет остальной части города? — спросил мистер Мюллер, владелец продуктового магазина. — Лужайка вокруг моего магазина в полном беспорядке.
— Ага, — крикнул другой парень. — Не все из нас могут позволить себе модный погрузчик, как эта дама-застройщик, — заявил он, указывая на меня.
Несколько человек обернулись и посмотрели в мою сторону.
— Давина? — спросила Эдит.
Я встала поморщившись.
— Видите ли, я вызвала подрядчиков на строительную площадку, а там повсюду были эти ямы, и когда «Сутяга»… — я замолчала, взглянув в другой конец зала, где сидел Ларри, — я имею в виду, когда Ларри Лоусон появился на строительной площадке для внеплановой проверки…
Все начали смеяться.
Я покраснела, понимая, что рискую наступить на словесные грабли.
— Ну, я просто подумала, что с точки зрения ответственности аренда погрузчика для засыпки ям имеет смысл.
— Что ты пытаешься сказать? — спросил «Сутяга» Ларри, недобро прищурившись.
Мое лицо покраснело еще сильнее.
— Для протокола, — вмешался Стоун, вставая. — Когда Давина узнала, что миссис Нордстром подвернула лодыжку из-за одной из ям в парке Эдгар, она наняла бригаду, чтобы засыпать эти ямы, и оплатила все из своего кармана.
— Это было очень щедро с вашей стороны, — тепло сказала Эдит, глядя на меня. — От имени Дейбрик-Фоллс благодарю вас, мисс Рейвен. Именно благодаря таким владельцам бизнеса, как вы, наш город становится прекрасным местом для жизни.
Теперь я действительно смутилась и плюхнулась обратно на стул, опустив голову.
— Остальная часть города тоже нуждается в ремонте, — крикнул кто-то сзади. — Сколько будет стоить все починить?
— Ну, — сказал Джеффри Маркс, поправляя воротник.
Когда он назвал сумму, необходимую для проведения всех ремонтных работ, все застонали. Слишком большие деньги. Даже если я предложу способ сократить расходы вдвое, городу все равно придется найти на это средства.
— Я уверена, что мы можем придумать что-нибудь получше, — взяла слово миссис Полсон. — Например, поговорить с Давиной о том, чтобы нанять экскаватор для засыпки самых больших ям.
— Согласна, — сказала Эдит. — Но вопрос о том, как оплатить ремонт, все еще остается открытым.
— Есть идеи? — спросила миссис Полсон, оглядывая собравшихся горожан.
Ками Дуглас встала и повернулась к толпе.
— Если кто-нибудь предложит устроить еще одну распродажу выпечки, клянусь, я ему врежу.
Несмотря на угрозу, несколько человек согласно кивнули.
Я спрятала улыбку за рукой.
— А что насчет найденных драгоценностей? — выкрикнул кто-то.
Брейдон встал и объяснил с юридической точки зрения, почему могут пройти годы, прежде чем город получит хоть какие-то деньги от продажи драгоценностей. Несколько человек выразили недовольство правовой системой, и в зале снова воцарилась тишина.
Пока мы молча размышляли, задние двери распахнулись с такой силой, что если бы Натан Риверс, сидевший в последнем ряду, быстро не поднял руки, одна из створок ударила бы его по лицу.
Ланс ворвался в зал и остановился посреди прохода.
— Кто, черт возьми, обстрелял мой дом?
Никто не решился нарушить тишину.
Поскольку Стоун отправился в гостиницу, чтобы помочь миссис Деннинг накрыть на стол, я повернулась к Лансу.
— Это был Стоун, но он не виноват.
— У него не