Когда эти слова сорвались с его губ, произошло что-то странное. Как будто с его плеч упал груз, все стало легким и словно воздушным, его сердце запело, душа освободилась от бремени, испарилось точно дым, точно поднявшийся туман, точно прошедший ураган.
Иви сжала его руку в ответ. На ее лице зародилась улыбка, уголки губ приподнялись, а глаза вновь озарились светом.
— Спасибо, что понимаешь меня. Для меня это важно. Я рада, что мы это обсудили и прояснили для себя важные моменты.
— Я люблю, когда мы на одной волне, сладкая моя.
— Теперь я в твоем отряде, когда захочу этого?
Рейз со стоном дернул Иви на себя и припал к ее губам. А она целовала его так, словно не могла им насытиться.
— Но пообещай, что больше никогда не провернешь подобный трюк после того, как мы поговорили. Я не всегда буду готов взять тебя на разведки.
Иви улыбнулась.
— Обещаю.
— Но ты все равно заслуживаешь наказания.
Широко распахнув глаза, она отстранилась.
— Наказания?
Рейз схватил ее и перевернул.
— Я должен тебя отшлепать.
— Ты не серьезно, — Иви извивалась на его коленях, стараясь вырваться, но он придавил рукой ее поясницу и задернув подол её юбки, шлепнул ладонью ей по попе.
Иви дернулась.
— Рейз!
Он шлепнул ее по второй ягодице. Она взвизгнула, но Рейз знал, что на этом все и закончится, ведь он никогда не смог бы причинить ей настоящую боль. Он гладил мягкую округлость, поражаясь гладкости ее кожи.
Когда Иви подалась навстречу руке и прижалась к ладони, он замер.
— Давно я тебя не кусал, — проурчал Рейз. — И я могу придумать несколько прекрасных вещей, которые мы можем сделать прямо сейчас.
Он взвалил жену на плечо и помчался в темную спальню на второй этаж.
Рейз был на вершине мира. У них все было как всегда — Идеально.
Они занимались любовью, пока оба не обессилели. И оба крепко уснули почти на рассвете прижимаясь друг к другу.
Глава 8
Чутье подсказывало Иви, что наступило утро. Она научилась доверять своему внутреннему будильнику, еще до утреннего звона, раздающего по всей резервации на подъем. Несмотря на то, что она и Рейз заснули только перед рассветом, Иви чувствовала себя бодрой и выспавшейся.
Она разлепила глаза и посмотрела на мужа. Они лежали с переплетенными ногами плотно прижавшись другу к другу. Он тоже проснулся и поглаживал ее и то, как он это делал, вызвало у нее улыбку. В его прикосновениях было нечто, напоминающее благоговение.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Рейз не открывая глаз.
— Прекрасно, — промурлыкала Иви. — А сейчас поцелуй меня, мой воин.
Рейз улыбнулся ей.
— Так точно, моя королева.
После того, как они провели некоторое время в постели, потом приняли душ-водопад, позавтракали и обсудили планы на день, каждый направился исполнять свои обязанности в резервации. Рейз — в дом Ашара, чтобы рассмотреть трофеи и подготовиться к встрече с Кавером Старком, а Иви на склад и заодно поговорить с Чиаррой о тигрице. Каждый уселся в свой кармобиль и на перекрестке, прежде чем разъехаться в разные стороны, посылал друг другу воздушные поцелуйчики. Это уже стало у них нечто вроде традиции. Если Иви этого не делала, то для Рейза это было сигналом, что его пара чем-то недовольна и сердита на него. Правда, такое было только пару раз, но Рейз это отлично усвоил. Он тут же разворачивал кармобиль, гнался за женой и пока не выяснял, на что она дулась, не приступал к обязанностям стража. Далее следовали выяснения, объятия, прощение, страстные поцелуи и, наконец, наступала полная идиллия.
Сегодня Иви послала мужу миллион поцелуев и лучезарных улыбок отчего счастливый Рейз даже насвистывал песенку всю дорогу до дома друга.
Приехав на склад Иви сразу же увидела подругу за рабочим столом.
— Привет, — поздоровалась она и пододвинув табурет уселась напротив Чиарры.
— Как все прошло? — подняла она на нее красивые зеленые глаза.
— Отлично, но Рейз сделает тебе выговор, так что будь к этому готова.
Чиарра усмехнулась: — Ну судя по твоему цветущему лицу, мне не особо стоит напрягаться и переживать.
— Точно. А теперь рассказывай, что там с тигрицей.
Чиарра задумчиво отложила пишущий грифель и закрыла тетрадь, — Знаешь, Иви, она и правда какая-то странная. Вернее, ведет себя как обычная кошка. Я увела ее в лес, чтобы нас никто не видел, потому что намеревалась пробудить в ней воспоминания тем, что обращалась из пантеры в человека несколько раз. Я думала, что мои действия заставят ее заинтересоваться и попробовать это сделать самой.
— И?..
— Ноль эмоций. Она смотрела и считала, что я с ней таким образом играю. Она погоняла меня голой по поляне и мне пришлось возиться с ней уже в образе пантеры, я даже в воду залезла. Потом мы поохотились на кроликов и… представляешь, она уснула. Сколько бы я не кусала и не будила ее все было бесполезно. И что мне оставалось делать? Я не могла ее бросить одну, когда ночами бродили другие оборотни с резервации. Я забралась на дерево и охраняла ее. Да и я сама так давно не была в своем образе, что даже соскучилась. Мы вернулись недавно. Я ее привела к дому Ашара, а потом уехала к себе. Так что я вполне довольна и прогулкой, и своим настроением.
— Как думаешь, она растворилась в своем звере?
— Не знаю, — хмурилась Чиарра, — либо она душевнобольная, либо иные причины, но все они сводятся к тому, что она заперла себя в теле зверя.
— Может быть она видела что-то, что ее настолько потрясло и лишило разума? — Иви искренне сочувствовала Нэрри.
— Я склоняюсь к тому, что она не осознает реальности.
— И живет как зверь.
— Да, — кивнула Чиарра.
— И как ее вернуть?
— Да никак, — Чиарра серьезно смотрела на подругу. — Не всегда стоит возвращать того,