Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс. Страница 17

взгляд на Симена. Вроде, выглядит довольно живым. По крайней мере, для грима. Если бы он был не живой, то его лицо так не перекашивало бы от гнева и ярости. Да и не визжал бы он с такими истеричными нотками в голосе:

– Вы видите?! Он бредит! Схватите его уже наконец!

– Нет! – перебивает его Бертольд, – Это правда! Настоящий Симен погиб три года назад. А тот, кто стоит перед нами сейчас – это самозванец! Сбежавший из Асалина преступник Лейос Хайсер! Он поглотил Симена, впитав его сущность в себя без остатка! Поэтому, его перевоплощение не отличить от настоящего! Подмену обнаружила его дочь, Улания! С которой он тоже расправился, обставив все так, будто бы она сбежала в другой город! А меня он оставил в живых, подчинив заклятием договора, чтобы я работал на него шпионом и отдавал бы ему всю выручку!

Что-о-о-о?!

Сказать, что я поражена – ничего не сказать!

Впрочем, я прямо кожей чувствую как гости испытывают точно такой же шок. Теперь они уже растерянно смотрят не только друг на друга, но и на Симена.

– Да что вы его слушаете! Я же сказал, что это вранье! Или вы действительно готовы поверить жалкому торговцу, который даже родом не из нашего города?!

Тем не менее, со всех сторон слышатся неуверенные перешептывания:

– Но это объяснило бы странности в поведении старейшины…

– Ага, я тоже заметила, что раньше он вел себя по-другому…

Впрочем, есть и те, кто заступается за Симена:

– Да кто поверит этому лжецу и обманщику? Он меня как-то нагрел на такую сумму, что я год с ним рассчитаться не мог!

– Это точно! Обманщик он и есть обманщик! Только про собственную шкуру печется!

Но так или иначе, а речь Бертольда работает – толпа уже не знает на кого кидаться и даже между гостями уже вспыхивают одиночные драки.

– Быстрее! Воспользуемся суматохой! – спрыгивает со стола Бертольд и, схватив меня за руку, снова несется к выходу.

Но стоит нам только подбежать ко входной двери, как она тут же распахивается, едва не сбив нас с ног и на пороге появляется Рэндо. Тот самый шкафоподобный начальник местной стражи, который общается исключительно криками.

Но сейчас, поймав нас с Бертольдом взглядом, он хищно скалится и приглушенно рычит:

– Смотрю, я пришел очень вовремя. Беглая преступница и мошенник, клевещущий на нашего уважаемого старейшину, – он с наслаждением хлопает в ладоши и потирает руки, – Видимо, сегодняшняя казнь все-таки состоится. Но она станет в ДВА раза интересней, а-ха-ха…

Глава 15

– Не дождешься! – рычит Бертольд и кидается на Рэндо, – Потому что первый, кого должны привести на казнь, так это тебя! Ведь ты единственный знал всю правду и содействовал самозванцу!

Что-о-о-о?!

Если честно, я уже устала удивляться… я-то думала, в магической академии творится черт пойми что. Но здешние события, похоже, уже близки к тому, чтобы переплюнуть все то, что происходило со мной до этого.

– Да как ты смеешь! – орет бугай и неожиданно ловко опрокидывает Бертольда, заломив ему руки за спиной.

– Смею что?! Говорить правду? – стиснув зубы от боли, рычит Бертольд, – Услышьте все: тот, кто отвечает за безопасность города, на самом деле покрывает самозванца! Вы действительно хотите доверить ему свои жизни?

Толпа гостей, которая и так пребывала в шоке от того, что здесь творится, окончательно теряется. Резко сходят на нет даже те одиночные драки, которые вспыхнули из-за слов Бертольда о Симене.

Но пара гостей все-таки с угрюмыми лицами направляются к Рэндо.

– Господин Рэндо, это правда?

– Расскажите пожалуйста все что знаете.

Бугай вскидывает голову и вонзает в приближающихся гостей полыхающий от ярости взгляд. Гости нерешительно останавливаются и беспомощно отводят глаза.

– Вы что, не понимаете, что вас водят за нос? Каждого, кто усомнится в моих словах и словах старейшины, я лично отправлю за решетку! А теперь помогите мне с этими преступниками!

С ужасом наблюдаю за тем, как на нас снова надвигается толпа. И пусть на лицах очень многих гостей и проступает недоверие и несогласие, но, похоже, что страх, который они испытывают перед Рэндо, все равно сильнее.

Видя, как в одну секунду рушатся все старания Бертольда, я чувствую, что меня накрывает отчаяние, а ноги прирастают к полу.

Я понимаю, что нужно как можно быстрее хватать Бертольда и бежать отсюда так быстро, как это только возможно, но… глядя на эту толпу, на гигантоподобного Рэндо, у меня на миг опускаются руки.

Что я могу сделать против них?

И только спустя долгую секунду, я отвешиваю себе мысленную оплеуху.

То, чему меня научили в академии, конечно же!

Закрываю глаза и стараюсь забыть, что я сейчас нахожусь в самом центре враждебных существ, у которых чуть что, один разговор – развоплощение.

А потом, ныряю в голову Рэндо.

Самое ужасное, что счет у меня идет буквально на секунды. Как только схватят и оттащат достаточно далеко от Рэндо, я уже ничего не смогу сделать.

Хоть Рэндо тот еще шкаф, но ментальная защита у него оказывается намного сильнее, чем у его подопечных. Мне стоит огромных усилий проломиться сквозь нее. Но если раньше я делала это с размаху, как пушечное ядро. То сейчас пришлось едва ли не проковыривать в монолитной темной стене крохотную дырочку, через которую можно просочиться.

Так или иначе, но я оказываюсь в каком-то темном переулке. В панике оглядываюсь и понимаю, что это место недалеко от дома старейшины. На улице – темная ночь, и нет никого из прохожих, кроме двух замерших друг напротив друга силуэтов. Один, более крепкий и громадный, принадлежит Рэндо, а второй, пощуплее – Симену.

– И что же ты хочешь за свое молчание? – Симен настороженно окидывает взглядом стоящего перед ним Рэндо.

– На самом деле, ничего такого, – ухмыляется он, – Мне вообще плевать, кто ты такой. Старейшина мне никогда не нравился, он был слишком мягок. Из-за чего у нас постоянно возникали споры по поводу моих методов работы. Так что предложение предельно простое. Я помогаю тебе скрыть ото всех твою тайну, а ты даешь мне полную свободу действий в вопросах порядка.

– Тебе никогда не говорили, что ты производишь вид более недалекого существа, чем являешься на самом деле? – с непроницаемым лицом отзывается Симен.

Рэндо заходится долгим смехом, в котором,