Peer Gynt / Пер Гюнт - Генрик Ибсен. Страница 74

на уста улыбку вызвать,

Ни из груди рыдания исторгнуть,

Ни бросить в жар восторга вас, ни в дрожь

Отчаянья, а много-много разве

Заставило бы в вас разлиться желчь!

Пер Гюнт

Но знать, как говорится, мудрено,

Где жмет сапог, пока не на ноге он.

Худощавый

Да, да; вот я, благодаря кому-то,

Нуждаюсь лишь в непарном сапоге!

Но кстати вы сапог упомянули, —

Напомнили, что мне пора бежать.

В виду дичинка есть и, я надеюсь,

Прежирная; так недосуг болтать мне…

Пер Гюнт

Нельзя ль узнать, какой греховной пище

Она обязана жирком своим?

Худощавый

Насколько знаю, был «самим собою»

Тот человек всю жизнь – и днем и ночью;

А в этом ведь вся суть.

Пер Гюнт

«Самим собою»?

Такие люди попадают к вам?

Худощавый

Случается; для них полуоткрыты,

Во всяком случае, у вас ворота.

Двояким образом ведь можно быть

«Самим собой»: навыворот и прямо.

Вы знаете, изобретен в Париже

Недавно способ новый —

делать снимки

Посредством солнечных лучей, причем

Изображенья могут получаться

Прямые и обратные – иль, как

Зовут их – негативы, на которых

Обратно все выходит – свет и тени;

На непривычный глаз такие снимки

Уродливы, однако есть в них сходство,

И только надобно их обработать.

Так если в бытии своем земном

Душа дала лишь негативный снимок,

Последний не бракуют как негодный,

Но поручают мне, а я его

Дальнейшей обработке подвергаю,

И с ним, при помощи известных средств,

Прямое превращенье происходит.

Окуриваю серными парами,

Обмакиваю в огненные смолы

И снадобьями разными травлю,

Пока изображенье позитивным,

Каким ему и быть должно, не станет.

Но если стерта так душа, как ваша, —

Выходит бледный и неясный снимок,

Которого никак не проявить;

И сера, и огонь тут бесполезны.

Пер Гюнт

Итак, к вам надобно явиться черным,

Как ворон, чтоб затем уйти от вас,

Как куропатка, белым?.. А какое,

Спросить позвольте, выставлено имя

Под негативным снимком тем, который

Вам поручили позитивным сделать?

Худощавый

Там выставлено: Петер Гюнт, mein Herr!

Пер Гюнт

Гм… да… Так Петер Гюнт? А разве этот

Пер Гюнт – «самим собою» был?

Худощавый

Он сам клянется в этом.

Пер Гюнт

Ну, ему-то можно

Поверить: он правдивый человек.

Худощавый

Вы знаете его?

Пер Гюнт

О да, немножко;

Ведь мало ль с кем приходится встречаться!

Худощавый

Ну, мне пора. А где в последний раз

С ним виделись?

Пер Гюнт

Да в Африке; на Капе…

Худощавый

Di buona speranza!

Пер Гюнт

Но оттуда,

Насколько мне известно, собирался

Он выехать на первом пароходе.

Худощавый

Помчусь туда; быть может, захвачу!

Уж эта мне Капландия! Немало

Напортили мне там миссионеры,

Особенно ставангерские двое.

(Мчится на юг.)

Пер Гюнт

Бежать пустился, высунув язык,

Как глупый пес! Надул его я ловко.

Оставить с длинным носим дурака —

Большое наслажденье. И такой-то

Осел кичится, напускает важность!

А есть чем важничать? Ведь ремесло

Его немного барышей приносит, —

Того гляди он вылетит в трубу…

И я, положим, не совсем-то крепко

Сижу в седле: я исключен – увы! —

Из благородных собственников «я»!

Падает звезда; он кивает ей вслед.

Звезда, снеси поклон от брата Пера!

Светить, погаснуть и… скатиться в бездну!..

(Весь съеживается, точно от страха, и скрывается в тумане; с минуту длится молчание, затем он вскрикивает.)

Так неужели всюду пустота?..

Ни в бездне, ни на небе никого?..

(Появляется из тумана; срывает с себя шляпу и рвет на себе волосы. Мало-помалу как-то стихает.)

Какой же нищею душе вернуться

Приходится в туманное ничто!..

Не гневайся, прекрасная земля,

За то, что я топтал тебя без пользы!

Ты, солнце дивное, напрасно лило

Свои лучи на хижину пустую.

Ты никого там не могло согреть,

Обрадовать, – в отсутствии хозяин

Всегда был, говорят… Земля и солнце,

Напрасно мать мою взрастили вы!

Дух скуп и расточительна природа.

О, слишком дорого свое рожденье

Приходится нам жизнью искупать!

Я ввысь хочу. На самую крутую,

Высокую вершину. Я увидеть

Еще раз солнечный восход хочу

И насмотреться до изнеможенья

Хочу на обетованную землю!

А там – пусть погребет меня лавина;

Над ней напишут: «здесь никто схоронен».

Затем же… после… будь со мной, что будет.

Прихожане

(идущие в церковь, поют на лесной тропе.)

Утро великое, благословенное,

Дивный таинственный миг;

Искры из божьего царства упали

И рыбакам языки развязали,

Дабы познала вселенная

Божьего царства язык!

Пер Гюнт

(съежившись точно в испуге.)

А мне… мне царства этого не видеть,

Меня ждет мрак и пустота. Боюсь,

Что был я мертв давно, хоть и не умер.

(Хочет шмыгнуть в кусты, но попадает на перекресток.)

Пуговичник

Ну, здравствуй, Пер! А где ж реестр грехов?

Пер Гюнт

Ты думаешь, я не старался? Как же!

Уж я ль не бегал?.. Выбился из сил.

Пуговичник

И никого не встретил?

Пер Гюнт

Ни души;

Фотограф лишь бродячий мне попался.

Пуговичник

Но сроку ведь конец.

Пер Гюнт

Всему конец.

Завыл зловеще филин. Чует, видно!

Ты слышишь?

Пуговичник

Это колокольный звон.

Звонят к заутрене.

Пер Гюнт

(указывая.)

А что такое

Блестит там?

Пуговичник

Огонек в лесной избушке.

Пер Гюнт

А что за звуки?..

Пуговичник

Женщина поет.

Пер Гюнт

Так вот где, вот где отыщу я список

Моих грехов!

Пуговичник

(хватая его.)

Готовься!

Они уже вышли из лесу на поляну, и перед ними лесная избушка. Занимается заря.

Пер Гюнт

Что? Готовься?

Поди ты прочь! Будь ложка с гроб, и то

Ей не вместить меня с грехами всеми!

Пуговичник

Да третьего распутья, Пер; а там…

(Сворачивает в сторону и удаляется.)

Пер Гюнт

(приближаясь к избушке.)

Вперед или назад – и все ни с места;

Внутри и вне – все так же узко, тесно.

(Останавливается.)

Как бесконечно больно, тяжело

Вернуться так домой, к себе…

(Делает несколько шагов, но опять останавливается.)

Сказала

Кривая: обойди сторонкой…

(Слышит пение в хижине.)

Нет!

На этот раз пойду я напролом,

Пойду прямым путем, как он ни тесен!

Бросается к дверям избушки, которые в эту минуту отворяются, и на пороге показывается Сольвейг в праздничной одежде, с молитвенником, завернутым в платок, и с посохом в руках. Она стоит прямая, стройная, с кротким выражением лица.

Пер Гюнт

(распростершись на пороге.)

О, если грешника