Двойник 2 - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов. Страница 25

та в его сторону заваливалась, но этого не произошло.

— Черт, я такая неловкая, — буркнула Ишта и осторожно спустилась, при этом держась за поручни пролетки, сделав вид, что не заметила предложения о помощи.

Ваха не только не обиделся, он широко улыбнулся и победно на меня посмотрел. Так и хотелось у него спросить, с чего такая радость?

— Где тут отделение Каршанского банка? — оглянувшись по сторонам, задался я вопросом.

— Понятия не имею, — ответил наш охранник. — Точно на этой площади, надо обойти ее, внимательно изучая вывески.

Тем временем, баронесса с Гарраем что-то тихо обсудили. Лейтенант, на котором обычная городская одежда, предложил локоть Свении, за который та ухватилась. Да-да, именно ухватилась, а не положила пальчики, как того требует этикет. Между этими двумя что-то намечается? Вроде бы предпосылок не замечал. Барон ровно относился во время нашего путешествия ко всем женщинам в отряде. Хотя, он все же немного смущался баронессы, а дочь императора и вовсе избегал, точнее, свел общение к минимуму.

— Айлексис, идем, — чуть слышно произнесла Ишта, чем-то недовольная.

— Не хотите взять меня под руку? — поинтересовался я. — Вы еще неустойчиво себя в такой обувке чувствуете.

— Хорошо, — помедлив, согласилась девушка и осторожно положила пальчики на мой локоть.

— Правильно, меньше внимания со стороны прохожих, — поддержал такое решение Ваха. — Впереди пойду, за вами позади последует Бангарь.

Я не стал слова охранника комментировать, заранее все обговорили, повторять нет смысла.

Площадь оказалась на удивление большой, мы обошли едва ли треть, а потратили минут двадцать. Не сказал бы, что народа много, но нам, нет-нет, да и приходилось поворачиваться к витринам, отвлекая от себя пристальные взгляды любопытных. При этом, страже до нас не было никакого дела. Большей частью оценивали мою спутницу и не стеснялись ей подмигивать. Дело в том, что графиня, как и баронесса, отказались от украшений и головных уборов, по которым они должны были выдать себя за замужних дам.

— Нет, на такое не пойдем, — покачала головой Свения, когда хозяин трактира высказал такое предложение. — Мало того, что это обман и плохая примета, так еще и последствия непредсказуемы, если нас разоблачат.

— Не хотелось бы раньше времени оказаться замужем, пусть и фиктивно, — буркнула Иштания.

Их поддержал герцог, категорически не согласившись с таким маскарадом. Он сослался на предусмотренные наказания для девушек, которые вводят окружающих в заблуждение. Не совсем его понял, что в этом такого, но Журбер сослался на какой-то старый обычай горцев. За нарушение, которого много чего грозило. Мало того, этот закон, как подтвердил трактирщик, иногда применяется и по сей день. В итоге, мы с Иштанией получили повышенное внимание от окружающих. Наверняка и баронесса от этого страдает. Правда, Свения знает, куда ей необходимо попасть и по площади не прогуливается. А внимание к графине еще повышено из-за того, что молодых дам, пусть и со спутниками, практически нет. Женщины в возрасте и подростки не в счет. А вот мужчин и военных полно.

— Граф, это то что нам нужно! — обрадованно прошептала моя спутница, кивком головы указав на скромную вывеску, гласившую, что перед нами банк Каршанской империи.

— Как-то я себе его другим представлял, — буркнул я, ведя к невзрачной двери Ишту.

— Интересно, а нам тут смогут выдать нужное количество золота? — хмуро задала вопрос дочь императора.

Ее сомнения понятны, мы наблюдали лавки, которые в несколько раз больше, чем отделение банка.

— Надеюсь, за скромной вывеской нас ждет другое, — буркнул я.

Увы, мои надежды не оправдались. Заведение нуждается в ремонте, за стойкой дремлет пожилой мужчина, перед которым раскрыта книга, охранник уткнулся в газету и даже глаза не поднял, когда мы с Иштанией вошли. Их даже не смутил звук колокольчика над дверью, извещающий, что явились посетители.

— Кредиты не даем, вещи в залог не принимаем, — не поздоровавшись, выдал клерк, когда я постучал по стойке, призывая того проснуться.

— Как насчет того, чтобы снять деньги? — поинтересовался я.

— Это возможно, — немного оживился банковский работник. — Будьте добры ваши бумаги и чековую книжку.

— Мы хотели бы переговорить с управляющим, — произнесла графиня.

— Господин Нордон сейчас занят, могу ли я чем-то помочь? — подавив зевок, произнес клерк.

— Нет, не можете, — ответил я. — Проводите нас к управляющему.

Банковский служащий тяжело вздохнул, внимательно нас осмотрел и нахмурился.

— Господин из Каршанской империи? — уточнил работник отделения банка.

— Вы очень догадливы, — кивнул я.

— Прошу последовать за мной, — он вежливо склонил голову и вышел из-за стойки.

На мою спутницу внимание не обращает, все же одеяние горцев сработало. А вот меня он за своего признал, мой маскарад не удался.

— Как о вас доложить? — проведя коротким коридором и останавливаясь перед обычной межкомнатной дверью, спросил клерк.

— Мы сами представимся, — ответил я и добавил: — Поверьте, так будет лучше.

Кабинет главы отделения банка выглядел чуть лучше всей обстановки, но ненамного. Письменной стол завален бумагами, потертый кожаный диван и два таких же далеко не новых кресла для посетителей. Три шкафа заставлены папками и только на одной полке стоят книги по магическим наукам. Сам управляющий оказался молодым парнем, что-то азартно подсчитывающим на бумаге.

— Господин Нордон, к вам посетители, — произнес наш сопровождающий.

— Господин Яргон, просил же вас не приводить ко мне просителей, — раздосадовано произнес глава отделения банка и только тогда обратил на нас внимание. — Ну, раз пришли, то готов выслушать. Говорите!

Честно говоря, такого приема не ожидал. И это банкир? Пусть и небольшого отделения, но, он же черт возьми, обязан уметь общаться с клиентами. Яргон потоптался и все же ушел, оставив нас с хозяином кабинета.

— Гм, а вас хорошим манерам не учили? — прищурился я.

Нордон встал, чуть склонил голову, развел руки в стороны и сказал:

— Простите, у меня тут, — он посмотрел на стол, — кое-какие дела возникли. Очень интересные расчеты, впрочем, это меня не извиняет. Итак, весь внимания.

— Меня зовут Айлексис, мою спутницу Иштания, — произнес я и достал из внутреннего кармана документы: — Вот мои верительные бумаги.

— Граф? Наследник Айлевирского герцогства? — изумился Нордон. — Но как вы здесь оказались? Насколько мне известно, армия северян и орков от границы продвинулись чуть ли