Поглотительница. Наследие Хаоса - Майя Брикман. Страница 45

А еще здесь было прохладно. И вообще, эти стены на нее давили, и очень хотелось обратно в академию.

Девушка только пожала плечами.

— Ладно, снимай куртку. Нужно обработать и перевязать рану, иначе долго ты не протянешь, а мы неизвестно где и надолго ли застряли.

Она направилась в сторону озера, заметив небольшой уступ, и сошла на него. Вода была черной, и Лида очень надеялась, что в этой темноте нет никаких чудовищ, а то мало ли кто водится у них в воде в этом мире.

Соллар последовал за ней. Снял куртку и кофту, отложив их на пол, спустился и присел на уступ. Лида достала из своей наплечной сумки платок, хорошенько намочила его и обернулась к парню. Его рана все еще немного кровоточила. Прижимая ткань к коже, она аккуратно вытерла кровь. Соллар поморщился от боли.

— Потерпи. Рана вроде не глубокая. Надеюсь, что мы здесь долго не задержимся. Ведь появилась тень ректора, он, скорее всего, уже в курсе всего произошедшего. Да и Мики, думаю, тоже уже нашел ректора.

— Почему его тень защищала тебя?

— А мне показалось, что она защищала тебя.

Соллар внимательно посмотрел на Лиду, и девушка почувствовала его взгляд, но не стала поднимать голову и убеждаться в своих ощущениях.

Несколько минут они молчали, пока девушка промывала рану.

— Нужна сухая ткань, чтобы закрыть рану, — тихо проговорила она.

Аш, подхватив свою кофту, оторвал рукав. Он был чистый, не заляпанный кровью.

— Подойдет?

— На первое время — да.

Взяв рукав, Лида сложила его и приложила к ране.

— Подержи.

Соллар подчинился, а Лида расстегнула верхние пуговицы плаща и сняла с шеи длинный тонкий шарф. Тот был настолько длинный, что приходилось заматывать его на четыре раза, и то его края свисали практически до талии. Плотно обмотав шарф вокруг торса Соллара, Лида как следует завязала его концы.

— Ну вот. Вроде хорошо держится. — Она еще раз осмотрела дело рук своих и, убедившись, что все сделала правильно, обернулась к воде и присела, чтобы помыть руки.

Парень последовал ее примеру, заодно умывшись.

— Спасибо, — поблагодарил он ее и поднялся.

Подхватил кофту без одного рукава. Надевать окровавленную кофту было, конечно, неприятно, но выбора не было, а в пещере было прохладно. Поверх накинул куртку и застегнул ее.

— Ну что, идем? — Он посмотрел на Лиду. Та кивнула, переводя взгляд на темный проем. — Но там темно. Чем будем подсвечивать? — И ее взгляд снова переместился на светящихся существ под потолком.

Соллар тоже посмотрел на них, что-то прикидывая.

— Ты знаешь, что это за насекомые под потолком?

Ее вопрос у парня вызвал улыбку.

— Это не насекомые, а цветы. Присмотрись внимательнее.

И Лида последовала совету. Присмотрелась и удивилась. Это и правда были растения, только похожие не на цветы, а на бобы с длинными усиками. Они переплетались с соседними усиками, образуя импровизированную паутину и крепясь к стенам.

— И правда. А что это за растения такие?

— Это фомула, — произнес Соллар, делая ударение на последний слог. — Или ночная глазница. Ареал растения — приграничные леса Зефироса. Растение обитает на вершинах деревьев. Оно цепляется усиками за ветви и листья, образуя так называемую сеть. Цветут бутоны только одну неделю в году, летом, и в это время в леса съезжаются не только жители королевства Зефирос, но и соседних королевств, чтобы посмотреть на эту красоту. Характерно, что в момент цветения сок растения ядовит, но как только оно перестает светиться, сок становится обычным и бесполезным.

— Ты сказал, что он цветет только летом, но сейчас середина осени.

— Да. Это тоже меня смущает. Но идем, поразмышляем об этом по дороге. И заодно придумаем, как нам осветить путь.

Но придумывать, как осветить путь, не пришлось: стоило им подойти к проему, как через несколько метров появилось освещение. Так же, как и в большой пещере, в длинном каменном коридоре под потолком висели фомулы. Только здесь их было куда меньше.

Глава 16

Каменный коридор, по которому они передвигались, был длинным, и казалось, нет ему ни конца ни края. Потолки оказались такими же высокими, как и в пещере. Кроме тяжелого дыхания, не было слышно ни единого звука. Здесь было довольно прохладно.

— Такое ощущение, что этому коридору не будет конца, — прошептала Лида.

— Рано или поздно мы должны куда-то прийти, — возразил Соллар.

— Знаешь, я все не пойму, как так получилось. Я о том, что все в вашем мире думают, будто камень не сохранился, а тут целая пещера! Как так?

— У меня есть единственное предположение: кто-то нашел его, но никому не сказал. И тот, кто его нашел, хочет свергнуть моего отца с трона. Нас сюда перенесли не просто так. Тот, кто это сделал, знал координаты, потому что портал был стихийным, а не созданным артефактом.

— И от этого становится еще страшнее. Получается, мы сейчас в логове твоих убийц.

От этой мысли Лида еле сдержала панику. Ну за что ей все это? Сначала мир, люди которого жаждут ее смерти, а теперь еще и эта пещера. И неизвестно, выберутся ли они отсюда живыми. На мгновение она даже пожалела, что не позвала стражников, когда увидела борьбу. А нужно было! Тогда бы они сейчас не бродили неизвестно где.

— Сколько по времени мы идем?

Соллар задумался и после недолгой паузы ответил:

— Час точно.

И остановился так резко, что Лида чудом успела затормозить и не врезаться ему в спину. Все это время она шла позади.

— Что там? — прошептала она, выглянув из-за его спины, но ничего не увидела.

— Коридор расширяется, и свет становится тусклее.

Лида не стала ничего спрашивать или комментировать. И так было понятно: скоро они останутся без света, и как долго можно идти в такой тьме?

Соллар возобновил движение, на этот раз шагая чуть быстрее, словно торопился. Лида молча подстраивалась под него. Коридор и правда стал шире, и теперь они могли идти рядом, но с каждым метром фолумов под потолком становилось все меньше, а затем не осталось вовсе.

— Дальше ничего не видно, — Лида схватилась за локоть парня, и тот остановился.

— Но мы не можем стоять на месте.

— А что ты предлагаешь? Понимаешь, если мы пойдем на ощупь, то можем попасть в