Мастер Рун. Книга 4 - Артем Сластин. Страница 22

сто до них раздался крик Леви. Его группа выскочила слева, несясь по пологому склону, возглавляемая лейтенантом. Почти одновременно справа, появился Бейрен со своими людьми. Скелеты оказались в клещах.

Ветераны, скакавшие в первых рядах, вспыхнули тусклым серебристым светом Щитов, которыми они укутывали не только себя, но и своих лошадей. Для атаки они использовали простейшую технику, ту же что учили и мы — Усиленный Удар. Всё же это было не просто удар копьём, это был выброс этера в момент соприкосновения, кратковременное усиление мощи в разы. И сегодня мы в первый раз могли наблюдать атаку опытных практиков. Это было весьма поучительно.

Первый ряд скелетов просто разлетелся в щепки от ударов, нанесённых с полного скаку. Кости, доспехи, всё смешалось в серую пыль. Но второй ряд устоял, приняв удар на щиты. Раздался скрежет, крики лошадей, звон металла.

А затем в дело вступили сержанты и сам лейтенант, заменивший копье после удара на короткий меч.

Он врезался в строй скелетов молча как сама смерть. Его меч описывал широкие дуги, снося головы, раскалывая черепа и грудные клетки. Каждый удар сопровождался хрустом и вспышкой золотистой энергии. Он не просто бил, он крушил, уничтожал и стирал в порошок.

Два скелета атаковали его одновременно с двух сторон. Стейни даже не обернулся, он пригнулся, пропустив одно копьё над головой, а второе принял на мгновенно появившийся Щит. Щит вспыхнул голубым светом, и выдержал. В тот же миг лейтенант рубанул клинком по ногам одного скелета, снёс голову другому, развернулся и всадил лезвие в позвоночник третьего. Чудовищная точность, концентрация и владение полем боя. Сдаётся мне, что он сам мог бы всех тут прикончить.

Бой длился не более трёх минут. Вся группа скелетов была уничтожена, и мы не успели взять ни одного на себя, всё решил лейтенант и ветераны. Люди отделались царапинами и ушибами.

Гаррет нашел причину того, почему разведчики пропустили тварей. Небольшая едва видимая дыра в земле, ведущая во тьму.

— Уходим. — тут же приказал лейтенант. — Их там может еще тысяча сидеть. Ни к чему с ними сражаться. В любом случае, орда не могла выйти из этой расщелины. Нам нужно найти источник.

Дальше мы двигались уже без происшествий. К вечеру дня после выхода из Стеклянного Холма мы добрались до Сломанного Шпиля. Видимо планы лейтенанта поменялись, что нас немного обрадовало, озеро — это хорошо, а вот ночевка под открытым небом не очень.

Как и предсказывала карта, это была полуразрушенная каменная башня, одиноко стоящая на возвышении. Одна её часть обрушилась, открывая внутренние помещения, но уцелевшая половина выглядела прочной. Размеры ее были сопоставимы с Дозорной. Вот только рун тут и в помине не было. Просто древнее строение, когда-то высоченное, а сейчас частично разрушенное.

— Ночевать здесь, — объявил Стейни. — Гаррет, проверь периметр.

Следопыт со своими людьми быстро обследовал башню и окрестности.

— Следов нежити нет. Но есть что-то странное… — Гаррет нахмурился. — Вокруг слишком тихо. Даже для Пустошей.

Мы поместили лошадей в одну из комнат, накормили их остатками зерна и выделили половину воды, что тащили с собой в больших кожаных бурдюках. Затем меня поставили в дозор на два часа, которые я и провел, вглядываясь и вслушиваясь в тишину ночи.

Часа через два меня сменили с поста. Я только начал проваливаться в беспокойный сон, заворачиваясь в спальный мешок, как внезапный крик часового, находившегося внутри здания, разорвал тишину.

— Внимание! Снизу!

Да чтоб их. Ну почему именно сейчас?

Глава 7

Вопль часового, заметавшиеся туда-сюда тени, и топот десятков ног, разорвали тишину спящего лагеря мгновенно. Хорошо хоть лошади были приучены и от них столько шума не было.

— Где? Сколько их? — раздался голос лейтенанта, уже стоящего на ногах и готового к бою.

— Лезут из подвала! — отрапортовал один из часовых. — Много, скелеты!

— Бездна! — выругался Леви. — Подвалы же проверяли?

— Лично проверял. — ответил Гаррет. — Там была только дыра, уходящая вниз метров на двадцать, просто так не подняться, я выставил там удвоенный пост, дыру нечем было закрыть.

— Занять оборону по периметру. Копейщики из ветеранов, остальные приготовить арбалеты. — скомандовал лейтенант, и мы принялись занимать позиции подчиняясь приказу.

Дыра находилась в небольшом помещении, где по краям с трудом помещались пять человек, и лейтенант выбрал единственную верную стратегию, ждать, когда твари сами полезут наверх. Часовые всё это время пытались стрелять в тьму внизу, но судя по доносившемуся из дыры скрежету, это было как капля воды в огне. Тварей было много.

— Как они ползут?

— По стенам. — коротко ответил капрал Рик. — Мы их сразу услышали, они не скрывались.

У меня сразу возникла сюрреалистическая картина скелетов, вонзающих костяные пальцы в землю и стыки и карабкающаяся вверх. Я мотнул головой, отбрасывая её и стал готовиться к драке. Мало ли, не получится сдержать напор.

Драться в узком проёме было неудобно. И лейтенант отобрал пятерых копейщиков и столько же арбалетчиков, для закрытия узкого места, остальные встали дугой чуть позади. При этом лейтенант удвоил караулы на других позициях, опасаясь, что враг полезет и в других местах.

Мне не досталась роль в первых рядах, поэтому я мог только смотреть в спины товарищей, стоящих впереди. Когда раздалась команда Стейни.

— Копья наготове! — и сразу же. — Коли!

Лейтенант с Леви стояли в первых рядах, работая копьями как машины.

— Какие-то не такие скелеты. — пробормотал Дарн, стоявший рядом, мы прикрывали лейтенанта.

— Ты видел?

— Немного. Они без брони, и какие-то задохлики. Если бы не страшные глаза, то я бы их пинками разогнал. А я, между прочим, туда срать ходил на дежурстве. Может это их обидело?

Беда, как говорится не приходит одна. Тревогу тут же подняли часовые у входа, и Лейтенант, оставшись на месте проёма, отправил Бейрена командовать отражением атаки с главного входа. Вход в древние развалины был широк, тут две телеги спокойно бы разъехались и еще место осталось. Поэтому основные силы были отправлены туда.

Первая волна вылезла из дыры быстро, слишком быстро. Костлявые твари карабкались по стенам проёма, цепляясь за камни пальцами, в которых не было ни грамма плоти. Они были мелкими, метр двадцать, не больше, хрупкими на вид, но их было чертовски много.

— Стреляй! — рявкнул капрал Рик, отдавая команду арбалетчикам и я машинально дёрнул спуск.

Болт ушёл в темноту, ударил во что-то с глухим хрустом. Одна тварь сорвалась вниз, но на её место тут же полезли ещё две. Я перезаряжал арбалет, стараясь не думать о том, сколько их там внизу. Руки действовали