Дух мадам Краул и другие таинственные истории - Джозеф Шеридан Ле Фаню. Страница 47

колонны поддерживают высокую арку, увенчанную изображениями многочисленных гербовых щитов. Ниже, на мраморном пьедестале, обрамленном декоративным карнизом, покоится высеченное из мрамора тело сэра Бейла Мардайкса из Мардайкс-Холла, девятого баронета в этом древнем роду. Искусный резец ваятеля дотошно передал короткие бриджи до колен и пряжки на ботинках, однобортный сюртук и длинный камзол, шпагу на перевязи, гофрированные оборки на манжетах и парик с буклями – все, что полагалось носить джентльмену в 1770 году от Рождества Христова. Мраморные черты покойного напоминают суровое лицо Карла Второго. На широком пьедестале высечена эпитафия, донесшая до нас чрезвычайно высокое мнение «неутешной вдовы», вдовствующей леди Мардайкс, о заслугах и добродетелях покойного.

Леди Уолсингэм, будь ее воля, с удовольствием смягчила бы пару-другую наиболее цветистых гипербол, над которыми в те времена посмеивались многие обитатели Голден-Фрайерса. Теперь эти мелочи не имеют значения: давно уже не осталось в живых ни одного свидетеля тех давних событий, который мог бы усмехнуться над витиеватой эпитафией или шепнуть соседу злую остроту. Но если хвалебные слова несут в себе не слишком много правды, мраморная надпись заслуживает уважения хотя бы за то, что увековечивает для потомков романтический дух былых времен – горячие восхваления супружеской преданности, пылкую любовь покорной жены.

Спустя несколько дней после похорон мужа леди Мардайкс навсегда покинула Мардайкс-Холл. Она поселилась у своей сестры, леди Уолсингэм, и скончалась, как гласит нижняя строчка в эпитафии сэра Бейла Мардайкса, в 1790 году. Останки ее покоятся в Голден-Фрайерсе, возле тела любимого супруга.

Имение, унаследованное сэром Бейлом Мардайксом, не было признано майоратом, то есть не обязано было переходить строго от отца к старшему сыну. Сэр Бейл подумывал о том, чтобы составить завещание, но так и не закончил его, вернее, даже не приступил. Поэтому, после долгих размышлений и тяжб, было признано, что, за отсутствием завещания и прямых наследников, имение, согласно одному из пунктов брачного договора, целиком переходит к вдовствующей леди Мардайкс.

В своем завещании леди Мардайкс отписала поместье своему «кузену, дальнему родственнику ее супруга, покойного сэра Бейла Мардайкса» Уильяму Фельтрэму на том условии, что он примет имя и герб семейства Мардайкс; герб Фельтрэмов должен был размещаться в одной из четвертей гербового щита Мардайксов.

Таким необычайным образом сбылось древнее предсказание, возвращенное к жизни Филипом Фельтрэмом: о том, что в конце концов поместье Мардайкс-Холл перейдет в руки одного из членов семейства Фельтрэм.

Около 1795 года главе рода Мардайкс было вновь присвоено звание баронета, и Уильям Фельтрэм еще пятнадцать лет, до самой смерти, носил титул сэра Уильяма Мардайкса.

Чейплизодские истории о привидениях

Перевод Л. Бриловой

Поверьте моему слову: нет ни одной старинной – а тем более знавшей лучшие времена – деревушки, в анналах которой не числилось бы местной легенды ужасов. Как не бывает заплесневелого сыра без сырного клеща и старого дома без крыс, так не сыщешь и древнего обветшалого городка, не населенного, как положено, гоблинами. Разумеется, упомянутая категория городских обитателей никоим образом не подпадает под юрисдикцию полицейских властей, однако ее деятельность непосредственно сказывается на благополучии британских подданных, а посему отсутствие статистических отчетов о ее численности, занятиях и прочем я склонен рассматривать как серьезное упущение. И я убежден, что если бы с целью сбора и публикации данных о сверхъестественных существах, обитающих в Ирландии, – их числе, привычках, излюбленных местах пребывания – создать комиссию, то в отличие от доброй половины комиссий, оплачиваемых государством, она была бы безвредной и занимательной, а пользы приносила бы никак не меньше; говорю это более из чувства долга, не желая скрывать от общественности важную истину, чем в расчете на то, что мое предложение будет принято. Но, не сомневаюсь, читатели пожалеют вместе со мной, что обширные резервы доверия и ничем не ограниченный (судя по всему) досуг, каковыми располагают парламентские комиссии по расследованию, не пущены в ход, дабы прояснить вышеупомянутый предмет, и в результате всеми собранными сведениями мы обязаны добровольным и бессистемным усилиям частных лиц, у которых (как у меня, например) достаточно собственных дел. Но это я говорю так, между прочим.

В свое время Чейплизоду принадлежало значительное – если не первое – место в ряду деревень, расположенных на подступах к Дублину. Достаточно будет, оставив в стороне те страницы истории Чейплизода, которые связаны с килмейнхэмской общиной рыцарей-иоаннитов, напомнить читателю о древнем и славном чейплизодском замке (ныне бесследно сгинувшем), а также о том, что на протяжении, по-видимому, нескольких веков в Чейплизоде располагалась летняя резиденция вице-королей Ирландии. И еще один славный факт из местной истории, не менее существенный, хотя и не столь блестящий: в Чейплизоде, вплоть (как мы думаем) до самого своего роспуска, базировался полк Королевской ирландской артиллерии. Неудивительно, что, обладая такими преимуществами, городок отличался ранее солидным и процветающим – едва ли не аристократическим – обликом, какой совершенно несвойствен нынешним ирландским деревням.

Широкая улица с отлично замощенным тротуаром; внушительные дома – не хуже тех, которые украшали тогда самые роскошные кварталы Дублина; здание казарм – с красивой каменной облицовкой; старинная церковь – со сводами и башней, одетой с основания до верхушки густым-прегустым плющом; скромная римско-католическая капелла; горбатый мост, соединяющий берега Лиффи; большая старая мельница у его ближнего конца – вот главные городские достопримечательности. Они – или большая их часть – существуют и сейчас, но по преимуществу заброшенные и потерявшие прежний облик. Некоторые памятники старины хотя и не уничтожены, но оттеснены на задний план новейшими строениями – так случилось с мостом, капеллой и частично с церковью; другие покинуты высшим обществом, для которого предназначались первоначально, и попали в руки бедноты – часть этих зданий в результате окончательно обветшала.

Деревня уютно расположилась на плодородной лесистой долине Лиффи; по соседству с одной стороны находится возвышенность с прекрасным парком «Феникс», с другой – гряда Палмерзтаунских холмов. Окрестности Чейплизода, таким образом, удивительно живописны; он и сам, невзирая на заводы и трубы, обладает при всей своей нынешней запущенности неким меланхолическим очарованием. Но, как бы то ни было, я собираюсь рассказать вам две-три истории из разряда таких, которые приятно читать суровой зимней ночью у пылающего очага, и все они непосредственно связаны с вышеупомянутым городком, чей измененный временем облик навевает легкую грусть. Герой первой из моих историй

Деревенский задира

Около трех десятков лет назад жил в городе Чейплизоде парень строптивого нрава, здоровый как бык; он был хорошо известен под прозвищем Задира Ларкин. К его недюжинной физической силе добавлялось еще и изрядное мастерство в кулачном бою – одного этого