Порядок подчинения - Дейл Браун. Страница 151

свои книги, не прошел инструктаж и не заморочил себе голову, пока лежал в больнице в Платтсбурге, ты был бы мертв, или ранен, или отстранен от работы, и кто-то другой выполнял бы эту миссию. У членов экипажа ничего не получается, потому что у них нет умственных способностей, навыков или мужества убивать.»

Она не знала, что сказать, но взяла его за руку и сжала ее в знак благодарности. «К тому же, — добавил Мейс, — ты можешь это сделать, потому что у тебя есть я».

Его шутка наконец сняла напряжение, непреодолимый страх горел в ее голове. Она закатила глаза и сказала: «О, пожалуйста, дай мне передохнуть».

«Это моя крошка, Ребекка. Мы с этим чудовищем — одно целое. Если это можно сделать, мы это сделаем».

Когда они вышли из бомбоотсека и закончили предполетный осмотр, они заметили полковника Павла Тычину, стоявшего в приоткрытой двери; охранник преграждал ему путь. Фернесс и Мейс вышли из ангара, чтобы поприветствовать его.

«Я пожимаю руки всем храбрым экипажам перед атакой», — сказал Тычина. Он указал на Вампира, стоявшего позади Мейса и Фернесса. В отличие от самолетов «Чарли-Флайт», четыре бомбардировщика «Браво-Флайт» несли внешние топливные баки на пилонах номер два и семь без поворота, а также AGM-88 HARMs на станциях три, четыре, пять и шесть и ракеты AIM-9P Sidewinder на станциях три и шесть — и, конечно же, первые два «Вампира» несли SRAMs в бомбоотсеке. «Дополнительные топливные баки для восьмисотмильной миссии туда и обратно, майор Фернесс? Я этого не знаю».

Фернесс была немного сбита с толку его вопросом. «У нас есть ноги, чтобы пройти весь путь, сэр, — ответила она, — но немного дополнительного газа никогда не повредит».

«Ах. Да, конечно».

Но Павел Тычина все еще казался сбитым с толку. «Это больше похоже на две тысячи миль в боевом вылете, сэр, а не на восемьсот», — добавил Мейс. «Нам понадобится дополнительный газ на случай, если придется использовать горелки».

«Две тысячи миль, полковник?» Спросил Тычина. «Я не понимаю».

Фернесс и Мейс наконец получили сообщение: «Сэр, миссия против бункерного комплекса? Домодедово? Под Москвой?»

«Я знаю Домодедово», — сказал Тычина, его недоумение медленно переходило в гнев, — «но я не знаю о миссии. У вас есть задание атаковать Домодедово?»

«О Боже мой,» пробормотал Мейс,» вы не знаете об авиаударе, полковник Тычина? Ребекка, мы должны немедленно ввести его в курс дела».

«Ни хрена». Фернесс помахала охраннику убежища, сказав ему, что Тычине разрешено сопровождать ее, и после того, как его обыскали и оставили у охранника сумку со шлемом и снаряжением, она отвела Тычину в бомбоотсек. Глаза Тычины расширились, когда он посмотрел на ракеты, размещенные в бомбоотсеке.

«Это бомбы?» спросил он. «Очень странные бомбы. Возможно, противоракетное оружие?»

Фернесс на мгновение заколебался, затем вывел Тычину и Мейса обратно из ангара и подальше от поста охраны, вне пределов слышимости всех. «Нет, сэр, это ядерные крылатые ракеты», — сказала она ему. «У нас есть новое дополнительное задание, полковник — после того, как вы поведете своих бомбардировщиков по трем вашим целям, «Браво» нанесет ядерный удар по авиабазе Домодедово, недалеко от Москвы. Предполагается, что президент России Величко скрывается там в подземном бункере. Эти ракеты уничтожат бункер и Величко».

Глаза Тычины за стерильной марлевой маской расширились. «Нет! Это правда, что ты говоришь?»

«Это правда, сэр», — сказал Фернесс. «Я … Я предполагал, что украинцы знали об этом. Я думаю, что генералу Панченко следует сообщить об этом немедленно».

«Я не думаю, что кто-либо еще в НАТО знает об этом, кроме генерала Эйерса», — сказал Мейс. «Он тот, кто это спланировал».

«Эйерс?» Возразил Тычина. «Брюс Эйерс — это большая чушь. Он мне не нравится. Почему ваше правительство не сообщает Украине об этой секретной миссии?»

«Я не знаю», — ответил Фернесс. «Возможно, потому, что Украина не имеет возможности поставлять этот вид оружия».

«Что вы имеете в виду?» Спросил Тычина. «Мои люди, мы можем делать что угодно, летать куда угодно. Вы летите в Россию всего на четырех самолетах-вампирах? У вас нет сопровождения, истребителей сопровождения? Мы сопровождаем.»

«Никаких воздушных патрулей», — сказал Мейс. «Мы заходим только с противорадиолокационным оружием и нашими «Сайдвиндерами». Ни один истребитель не сможет угнаться за нами».

«О чем вы говорите? Я могу не отставать от вас, полковник Дарен. Мои МиГ-23 могут сопроводить вас в Россию».

«У ваших истребителей нет ног… э — э… у них нет запасов топлива, сэр», — сказал Фернесс. «Мы исследовали это. Это невозможно».

«И вы не можете летать на высотах, следующих за рельефом местности», — добавил Мейс. «Мы будем снижаться на высоте трехсот футов или ниже на протяжении всего полета».

«Все, что вы можете сделать, я могу сделать», — сказал Тычина. «Вы летите низко, я летаю низко. Вы летите в Москву, я летаю в Москву. Я сопровождаю вас».

«Сэр, до запуска осталось всего шесть часов», — сказал Фернесс. «Вы не сможете вовремя перенастроить свои истребители».

«Ты говоришь ни, ни, я говорю тук», — сказал Тычина. «Я делаю это. Вы выходите за пределы цели в Ростове-на-Дону, я нахожу вас, встречаюсь.»

Фернесс и Мейс переглянулись. Фернесс сказал: «Если он сможет это сделать, Дарен…»

«Я могу предоставить ему схему и карту угроз во время брифинга о погоде и заключительном задании», — сказал Мейс. «Если у его МиГов есть IRST, они могут отслеживать нас без использования огней или раций».

«Я ухожу сейчас. Я докладываю о секретной миссии генералу Панченко и чиню самолеты. Я вижу вас». Молодой полковник подобрал свое летное снаряжение и потрусил прочь, остановив грузовик технического обслуживания и сев в попутку обратно в штаб.

«Ну-ну», — сказал Дарен Мейс Фернессу, когда они смотрели, как Тычина убегает. «Возможно, Iron Maiden не такая уж сложная команда, как я думал. На самом деле, это было очень самовольный поступок».

«Эй, нам дали задание, и я собираюсь его выполнить». Фернесс пожал плечами. «Я не знаю, почему украинцам не сообщили о нашей миссии, но если полковник Тычина сможет предоставить нам несколько истребителей сопровождения, по крайней мере, на часть пути в Россию, я соглашусь. Я выполняю приказы, но я также забочусь о своей заднице. И о твоей.»

«В таком случае давайте закончим эту предполетную подготовку и встретимся с Павлом», — сказал Мейс. «У меня есть несколько идей, которые могут перевернуть всю эту вонючую миссию для нас».

СОРОК ОДИН

Авиабаза Бэтмен, Турция, Той ночью

Запуск начался в девять часов вечера.

Первыми стартовали RF-111g рейса Charlie —